| Tukaj je naša hiša. |
ገ-ና-ኣብዚ-ኢዩ።
ገ__ ኣ__ ኢ__
ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-።
-----------
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
0
gezana--bi-- -y-።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
Tukaj je naša hiša.
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
gezana abizī īyu።
|
| Zgoraj je streha. |
ኣብ---ሊ ናሕ---ሎ።
ኣ_ ላ__ ና__ ኣ__
ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-።
--------------
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
0
a-i---‘-lī-nah-isī--l-።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
Zgoraj je streha.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
| Spodaj je klet. |
ኣ--ታሕቲ--ሕቲ----ኣን-ር- --።
ኣ_ ታ__ ት___________ ኣ__
ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-።
-----------------------
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
0
abi t---it- -iḥ-t------(-ni--r-) alo።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
Spodaj je klet.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
| Za hišo je vrt. |
ኣብ-ድ-ሪ-ገ- ጀርዲ----።
ኣ_ ድ__ ገ_ ጀ___ ኣ__
ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-።
------------------
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
0
abi--i----ī--e-- jer-d--i---o።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
Za hišo je vrt.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
| Pred hišo ni nobene ceste. |
ኣብ-ቅድ---ዛ --ግያ-ኣሎ።
ኣ_ ቅ__ ገ_ ጽ___ ኣ__
ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-።
------------------
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
0
a-i ---di-- g--a--s-iri--y----o።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
Pred hišo ni nobene ceste.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
| Poleg hiše so drevesa. |
ኣብ ጐ- -ዛ----ም ኣ--።
ኣ_ ጐ_ ገ_ ኣ___ ኣ___
ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው-
------------------
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
0
a-i-go-- --za-a’---mi al-w-።
a__ g___ g___ a______ a_____
a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i-
----------------------------
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
Poleg hiše so drevesa.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
| Tukaj je moje stanovanje. |
ና---መቐመጢ ኣ-- -ዩ።
ና__ መ___ ኣ__ ኢ__
ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-።
----------------
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
0
nate-i m-k--emet’--a-iz- ī--።
n_____ m_________ a____ ī___
n-t-y- m-k-’-m-t-ī a-i-ī ī-u-
-----------------------------
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
|
Tukaj je moje stanovanje.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
|
| Tukaj sta kuhinja in kopalnica. |
ኣብዚ-ክ-ነ- --ጸብ- --።
ኣ__ ክ___ መ____ ኣ__
ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-።
------------------
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
0
a-----ki---ne----e-̣i-s’-bini al-።
a____ k________ m___________ a___
a-i-ī k-s-i-e-i m-h-i-s-e-i-i a-o-
----------------------------------
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
|
Tukaj sta kuhinja in kopalnica.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
|
| Tam sta dnevna soba in spalnica. |
ኣ-ኡ ክ-ሊ --ቀ-ን ክፍ---ሕ-ርን-ኣ--።
ኣ__ ክ__ መ____ ክ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው-
----------------------------
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
0
a-i---k-filī m--ek-e-in--kif--ī me--i--ri----l-w-።
a____ k_____ m__________ k_____ m_________ a_____
a-i-u k-f-l- m-d-k-e-i-i k-f-l- m-h-i-e-i-i a-e-i-
--------------------------------------------------
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
|
Tam sta dnevna soba in spalnica.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
|
| Vhodna vrata so zaprta. |
ናይ----ማ-ጾ--ጹው---።
ና_ ገ_ ማ__ ዕ__ እ__
ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-።
-----------------
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
0
nayi g-za--a‘its---‘--s’-w- iy-።
n___ g___ m_______ ‘_______ i___
n-y- g-z- m-‘-t-’- ‘-t-’-w- i-u-
--------------------------------
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
|
Vhodna vrata so zaprta.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
|
| Ampak okna so odprta. |
ግ- እቶ--መሳ---ክ-ታ----ም።
ግ_ እ__ መ___ ክ___ እ___
ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም-
---------------------
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
0
g-n--it-----es-h-u-ī -if-t--- iy---።
g___ i____ m_______ k_______ i_____
g-n- i-o-i m-s-h-u-ī k-f-t-t- i-o-i-
------------------------------------
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
|
Ampak okna so odprta.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
|
| Danes je vroče. |
ሎሚ -ሩ- --።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
l-m---aruri -lo።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
Danes je vroče.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
| Gremo (greva) v dnevno sobo. |
ን---ናብ ክ-ሊ መሕደሪ ን--ድ---ና ።
ን__ ና_ ክ__ መ___ ን___ ኣ__ ።
ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ።
--------------------------
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
0
nih-ina-n--- ki--lī -e---d--ī-ni----i-- ---na ።
n_____ n___ k_____ m_______ n_______ a____ ።
n-h-i-a n-b- k-f-l- m-h-i-e-ī n-h-e-i-i a-o-a ።
-----------------------------------------------
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
|
Gremo (greva) v dnevno sobo.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
|
| Tam sta zofa in stol. |
ኣብኡ--ፋን -ን-ርን---ው።
ኣ__ ሶ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው-
------------------
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
0
ab--- -o--ni ----be---- -le-i።
a____ s_____ m_________ a_____
a-i-u s-f-n- m-n-b-r-n- a-e-i-
------------------------------
abi’u sofani meniberini alewi።
|
Tam sta zofa in stol.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi’u sofani meniberini alewi።
|
| Usedite se! / Usedita se! |
ኮ- በሉ!
ኮ_ በ__
ኮ- በ-!
------
ኮፍ በሉ!
0
kof- be--!
k___ b____
k-f- b-l-!
----------
kofi belu!
|
Usedite se! / Usedita se!
ኮፍ በሉ!
kofi belu!
|
| Tam stoji moj računalnik. |
ኣ-- -ም---ይ---።
ኣ__ ኮ_____ ኣ__
ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-።
--------------
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
0
a-i-u---m-----r-y- -l-።
a____ k___________ a___
a-i-u k-m-p-t-r-y- a-o-
-----------------------
abi’u komipītereyi alo።
|
Tam stoji moj računalnik.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi’u komipītereyi alo።
|
| Tam je moja stereo naprava. |
ኣ-ኡ -ተይ-ስተረኦ-ሙዚቃ-ማ-- ኣሎ።
ኣ__ ና__ ስ___________ ኣ__
ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-።
------------------------
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
0
a--’--nateyi--it-re’o--uz---a-m-s-īni----።
a____ n_____ s_______________________ a___
a-i-u n-t-y- s-t-r-’---u-ī-’---a-h-n- a-o-
------------------------------------------
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
|
Tam je moja stereo naprava.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
|
| Televizor je popolnoma nov. |
እቲ ተለቪዦ- --ዩ --ሽ -ዩ።
እ_ ተ____ ኣ__ ሓ__ እ__
እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-።
--------------------
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
0
i-----le-īzhoni -zi---h--d--hi -yu።
i__ t__________ a____ ḥ______ i___
i-ī t-l-v-z-o-i a-i-u h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
|
Televizor je popolnoma nov.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
|