Buku frasa

ms Masa lalu 1   »   ur ‫ماضی 1‬

81 [lapan puluh satu]

Masa lalu 1

Masa lalu 1

‫81 [اکیاسی]‬

ikiyasi

‫ماضی 1‬

maazi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Urdu Main Lagi
menulis ‫-کھنا‬ ‫______ ‫-ک-ن-‬ ------- ‫لکھنا‬ 0
li-h-a l_____ l-k-n- ------ likhna
Dia telah menulis surat. ‫-س-ن---یک ---لکھ---‬ ‫__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_ ‫-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- -- --------------------- ‫اس نے ایک خط لکھا -‬ 0
i- ne -i- kha---i-h--- i_ n_ a__ k___ l____ - i- n- a-k k-a- l-k-a - ---------------------- is ne aik khat likha -
Dan dia telah menulis kad. ‫ا-- ا- -- --- --ر--ل-----‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ 0
aur-i---e--i---a-d-li--a - a__ i_ n_ a__ c___ l____ - a-r i- n- a-k c-r- l-k-a - -------------------------- aur is ne aik card likha -
membaca ‫-ڑھ--‬ ‫______ ‫-ڑ-ن-‬ ------- ‫پڑھنا‬ 0
par-na p_____ p-r-n- ------ parhna
Dia telah membaca majalah. ‫ا--ن----- م-گز-ن -ڑھا--‬ ‫__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_ ‫-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- -- ------------------------- ‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ 0
i- ----i---a-a-ine---rha-- i_ n_ a__ m_______ p____ - i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a - -------------------------- is ne aik magazine parha -
Dan dia telah membaca buku. ‫او---س -- -ی----ا---ڑ-ی--‬ ‫___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_ ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ 0
aur-is -----k --ta-- p---i-- a__ i_ n_ a__ k_____ p____ - a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i - ---------------------------- aur is ne aik kitaab parhi -
ambil ‫ل-نا‬ ‫_____ ‫-ی-ا- ------ ‫لینا‬ 0
le-a l___ l-n- ---- lena
Dia telah mengambil sebatang rokok. ‫-- -ے--ی-----ی---ی -‬ ‫__ ن_ ا__ س____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- -- ---------------------- ‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ 0
is-n---i---i--e--- -i - i_ n_ a__ c_______ l_ - i- n- a-k c-g-e-t- l- - ----------------------- is ne aik cigrette li -
Dia telah mengambil sekeping coklat. ‫ا- نے ای- ---ل---لی--‬ ‫__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_ ‫-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- -- ----------------------- ‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ 0
i- n-------i-- i_ n_ a__ l_ - i- n- a-k l- - -------------- is ne aik li -
Lelaki itu tidak setia, tetapi wanita itu setia. ‫و--بے-ف- تھا ل-ک- -- -ف--ار ت-- -‬ ‫__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_ ‫-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی -- ----------------------------------- ‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ 0
w-- --f-d-r -ahi-t-a le----woh ---a-a----- - w__ w______ n___ t__ l____ w__ w______ t__ - w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i - -------------------------------------------- woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
Lelaki itu malas, tetapi wanita itu rajin. ‫و- -اہل-تھا-ل-کن -ہ -ح-تی --ی--‬ ‫__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_ ‫-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی -- --------------------------------- ‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ 0
wo----ahi---h--le-i--w-- me-nat- th--- w__ k_____ t__ l____ w__ m______ t__ - w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i - -------------------------------------- woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
Lelaki itu miskin, tetapi wanita itu kaya. ‫-- غ-یب تھ- -ی-ن -ہ امیر---ی -‬ ‫__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_ ‫-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی -- -------------------------------- ‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ 0
w-h ghar--b t-----k-n--o- --eer --i-- w__ g______ t__ l____ w__ A____ t__ - w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i - ------------------------------------- woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
Dia tidak mempunyai wang melainkan hutang. ‫ا-کے --س-پیس- -----ت-- ب--ہ قر----‬ ‫____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_ ‫-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- -- ------------------------------------ ‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ 0
u-ka- pa---pa-s---n--- th-- -a--ay -a-z-y-- u____ p___ p_____ n___ t___ b_____ q_____ - u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- - ------------------------------------------- uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
Dia tidak bernasib baik, cuma malang. ‫و--خ------- -ہیں --- ب----ب--ق-مت--‬ ‫__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_ ‫-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- -- ------------------------------------- ‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ 0
w-----u-h-q-smat na-i t-a --lka- ba---i-mat - w__ k____ q_____ n___ t__ b_____ b__ q_____ - w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- - --------------------------------------------- woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
Dia tidak berjaya, tetapi gagal. ‫ا-- ک-میا------- م-- -لک---ا--ا-ی--‬ ‫___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_ ‫-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- -- ------------------------------------- ‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ 0
u--- k-myab--nah- m-l- ba-ka---a --a-i - u___ k______ n___ m___ b_____ n_ k____ - u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i - ---------------------------------------- usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
Dia tidak gembira, tetapi berasa tidak berpuas hati. ‫و--م--عین---یں-ت-- بلکہ-غی- م----- -‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_ ‫-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- -- -------------------------------------- ‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ 0
wo- -ah- --- ba--ay-ghair-- w__ n___ t__ b_____ g____ - w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r - --------------------------- woh nahi tha balkay ghair -
Dia tidak gembira, tetapi dia sedih. ‫-- خ-- ن-ی- -ھا----ہ نا--و- -‬ ‫__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_ ‫-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش -- ------------------------------- ‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ 0
wo- -hu-h-n-h--th---a---y--a k-u-h - w__ k____ n___ t__ b_____ n_ k____ - w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h - ------------------------------------ woh khush nahi tha balkay na khush -
Dia tidak disenangi, tetapi dia tidak disukai. ‫و- -ہرب-- نہی- -ھا--لکہ--ا---ر--- -‬ ‫__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_ ‫-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- -- ------------------------------------- ‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ 0
w-- m-h---an nahi t-- ba-k-- n- me-a-b-- - w__ m_______ n___ t__ b_____ n_ m_______ - w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- - ------------------------------------------ woh meharban nahi tha balkay na meharban -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -