വാക്യപുസ്തകം

ml സംയോജനങ്ങൾ 2   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ২

95 [തൊണ്ണൂറ്റി അഞ്ച്]

സംയോജനങ്ങൾ 2

സംയോജനങ്ങൾ 2

৯৫ [পঁচানব্বই]

95 [pam̐cānabba'i]

সংযোগকারী অব্যয় ২

sanyōgakārī abyaẏa 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bengali കളിക്കുക കൂടുതൽ
എത്ര കാലമായി അവൾ ജോലി നിർത്തി? কবে--ে---- -র--া- করছ--না? ক_ থে_ ও আ_ কা_ ক__ না_ ক-ে থ-ক- ও আ- ক-জ ক-ছ- ন-? -------------------------- কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? 0
k-b-----k--- -----āja k-r---- --? k___ t____ ō ā__ k___ k______ n__ k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-? --------------------------------- kabē thēkē ō āra kāja karachē nā?
അവളുടെ വിവാഹം മുതൽ? ও- ব--- ---- পর-থ-কে? ও_ বি_ হ__ প_ থে__ ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-? --------------------- ওর বিয়ে হবার পর থেকে? 0
Ōra biẏē-ha--ra pa-a th---? Ō__ b___ h_____ p___ t_____ Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē- --------------------------- Ōra biẏē habāra para thēkē?
അതെ, അവൾ വിവാഹിതയായ ശേഷം ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല. হ-ঁ, ওর ---ে --ার প--থ---ই-- -র -াজ --ছ--না ৷ হাঁ_ ও_ বি_ হ__ প_ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷ হ-ঁ- ও- ব-য়- হ-া- প- থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷ --------------------------------------------- হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 0
H---,-----b-ẏē---b-r- p-ra t---ē---- ā-a kā-a---r-----nā H___ ō__ b___ h_____ p___ t______ ō ā__ k___ k______ n_ H-m-, ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n- -------------------------------------------------------- Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā
വിവാഹിതയായ ശേഷം അവൾ ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല. যখ- থ--ে-ওর -িয়ে-হ-ে-- --- থ-ক------র কাজ --ছে-না-৷ য__ থে_ ও_ বি_ হ__ ত__ থে__ ও আ_ কা_ ক__ না ৷ য-ন থ-ক- ও- ব-য়- হ-ে-ে ত-ন থ-ক-ই ও আ- ক-জ ক-ছ- ন- ৷ --------------------------------------------------- যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 0
ya-h-n-----k- -r- biẏē ha--c-------an- -h-kē-i --ār- kā-- k-----ē nā y______ t____ ō__ b___ h______ t______ t______ ō ā__ k___ k______ n_ y-k-a-a t-ē-ē ō-a b-ẏ- h-ẏ-c-ē t-t-a-a t-ē-ē-i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n- -------------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā
കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ മുതൽ അവർ സന്തോഷവതിയാണ്. যখন -ে---ওর--একে অপরের-স-্-- -িল-ত--য়-ছ--ত-ন থ-ক--ও-- খুশী আ-ে ৷ য__ থে_ ও_ এ_ অ___ স__ মি__ হ______ থে_ ও_ খু_ আ_ ৷ য-ন থ-ক- ও-া এ-ে অ-র-র স-্-ে ম-ল-ত হ-ে-ে-ত-ন থ-ক- ও-া খ-শ- আ-ে ৷ ---------------------------------------------------------------- যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ 0
y--h--a---ē-- ō-ā-ē-ē-apa-ēra-s-ṅg--mili-a h--ē-hē,takha-a--h-----rā k--śī-āchē y______ t____ ō__ ē__ a______ s____ m_____ h______________ t____ ō__ k____ ā___ y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē-t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h- ------------------------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē
കുട്ടികളുണ്ടായതു മുതൽ അവർ അപൂർവമായേ പുറത്തിറങ്ങാറുള്ളൂ. য-ন-থেকে------ব-চ-চা হয়েছে,--রা--ু--কম-বাই-ে-য-য়-৷ য__ থে_ ও__ বা__ হ___ ও_ খু_ ক_ বা__ যা_ ৷ য-ন থ-ক- ও-ে- ব-চ-চ- হ-ে-ে- ও-া খ-ব ক- ব-ই-ে য-য় ৷ -------------------------------------------------- যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ 0
y--h--a-t-ē------r- -ā-c---a--ch-- ----k--b--ka-----'irē yā-a y______ t____ ō____ b____ h_______ ō__ k____ k___ b_____ y___ y-k-a-a t-ē-ē ō-ē-a b-c-ā h-ẏ-c-ē- ō-ā k-u-a k-m- b-'-r- y-ẏ- ------------------------------------------------------------- yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa
അവൾ എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുന്നത്? সে-ক-ন -োন ----? সে ক__ ফো_ ক___ স- ক-ন ফ-ন ক-ব-? ---------------- সে কখন ফোন করবে? 0
s- ka--a-a-p--na-----b-? s_ k______ p____ k______ s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-? ------------------------ sē kakhana phōna karabē?
വണ്ടി ഓടിക്കുമ്പോൾ? গাড়--চা--ন------? গা_ চা___ স___ গ-ড-ী চ-ল-ন-র স-য়- ------------------ গাড়ী চালানোর সময়? 0
G--- cāl---ra-s----a? G___ c_______ s______ G-ṛ- c-l-n-r- s-m-ẏ-? --------------------- Gāṛī cālānōra samaẏa?
അതെ, ഡ്രൈവിംഗ് സമയത്ത്. হাঁ- --ন-- --ে----গ-ড-ী চ-ল----৷ হাঁ_ য__ ও (মে__ গা_ চা__ ৷ হ-ঁ- য-ন ও (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-ব- ৷ -------------------------------- হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷ 0
Hām-- yak---- ō -m---)----ī cā--bē H___ y______ ō (m____ g___ c_____ H-m-, y-k-a-a ō (-ē-ē- g-ṛ- c-l-b- ---------------------------------- Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē
ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നതിനിടയിൽ അവൾ ഫോണിലാണ്. য-- -ে (ম-য়ে) গাড----া--- --- সে------রে ৷ য__ সে (মে__ গা_ চা__ ত__ সে ফো_ ক_ ৷ য-ন স- (-ে-ে- গ-ড-ী চ-ল-য় ত-ন স- ফ-ন ক-ে ৷ ------------------------------------------ যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ 0
yak-an- sē----ẏ-) g-ṛī-cāl--- -a-h--a--ē-ph-n- --rē y______ s_ (m____ g___ c_____ t______ s_ p____ k___ y-k-a-a s- (-ē-ē- g-ṛ- c-l-ẏ- t-k-a-a s- p-ō-a k-r- --------------------------------------------------- yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē
ഇസ്തിരിയിടുമ്പോൾ അവൾ ടിവി കാണുന്നു. যখ---ে-(--য়-- ই-্--রি-কর- তখ- -ে--ি-ি--ে-ে-৷ য__ সে (মে__ ই___ ক_ ত__ সে টি_ দে_ ৷ য-ন স- (-ে-ে- ই-্-্-ি ক-ে ত-ন স- ট-ভ- দ-খ- ৷ -------------------------------------------- যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ 0
y-khana s--(----) ist----arē-t-----a-s---ib-- dē-hē y______ s_ (m____ i____ k___ t______ s_ ṭ____ d____ y-k-a-a s- (-ē-ē- i-t-i k-r- t-k-a-a s- ṭ-b-i d-k-ē --------------------------------------------------- yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē
അവളുടെ ജോലികൾ ചെയ്യുമ്പോൾ അവൾ സംഗീതം കേൾക്കുന്നു. য-ন-সে (ম--ে) কাজ--র- -খ- স--গা- -ো-ে ৷ য__ সে (মে__ কা_ ক_ ত__ সে গা_ শো_ ৷ য-ন স- (-ে-ে- ক-জ ক-ে ত-ন স- গ-ন শ-ন- ৷ --------------------------------------- যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ 0
y-kh-n---ē (m-ẏ-- k-j- k--ē-t-kha------gā-a-śō-ē y______ s_ (m____ k___ k___ t______ s_ g___ ś___ y-k-a-a s- (-ē-ē- k-j- k-r- t-k-a-a s- g-n- ś-n- ------------------------------------------------ yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē
കണ്ണട ഇല്ലെങ്കിൽ ഒന്നും കാണാൻ പറ്റില്ല. যখ- আ-ার-চ--া -া-ে ন---খ- আমি-ক-ছ--দ--ত--পা---া ৷ য__ আ__ চ__ থা_ না ত__ আ_ কি_ দে__ পা_ না ৷ য-ন আ-া- চ-ম- থ-ক- ন- ত-ন আ-ি ক-ছ- দ-খ-ে প-ই ন- ৷ ------------------------------------------------- যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ 0
ya-h------ā-a ca-amā---āk- nā-tak--n--ā-i -ic-------atē-pā-i-nā y______ ā____ c_____ t____ n_ t______ ā__ k____ d______ p___ n_ y-k-a-a ā-ā-a c-ś-m- t-ā-ē n- t-k-a-a ā-i k-c-u d-k-a-ē p-'- n- --------------------------------------------------------------- yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā
മ്യൂസിക് ഉച്ചത്തിൽ മുഴങ്ങുമ്പോൾ ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. যখন---- -ো-ে -া----জে-তখন-আম---ি----ু-ত- -ার- -- ৷ য__ খু_ জো_ গা_ বা_ ত__ আ_ কি_ বু__ পা_ না ৷ য-ন খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ- ত-ন আ-ি ক-ছ- ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷ -------------------------------------------------- যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ 0
ya--a-a --u--------gāna b--- t---a---āmi -ic-- b---at- -ār---ā y______ k____ j___ g___ b___ t______ ā__ k____ b______ p___ n_ y-k-a-a k-u-a j-r- g-n- b-j- t-k-a-a ā-i k-c-u b-j-a-ē p-r- n- -------------------------------------------------------------- yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā
എനിക്ക് ജലദോഷം വരുമ്പോൾ ഒന്നും മണക്കില്ല. য-ন-আমার স-্-ি -- -খন ----কোন- গন---পাই -া-৷ য__ আ__ স__ হ_ ত__ আ_ কো_ গ__ পা_ না ৷ য-ন আ-া- স-্-ি হ- ত-ন আ-ি ক-ন- গ-্- প-ই ন- ৷ -------------------------------------------- যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ 0
y--ha-a----r- --r---h-ẏa -akh-na-------nō g---ha--ā'i--ā y______ ā____ s____ h___ t______ ā__ k___ g_____ p___ n_ y-k-a-a ā-ā-a s-r-i h-ẏ- t-k-a-a ā-i k-n- g-n-h- p-'- n- -------------------------------------------------------- yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā
മഴ പെയ്താൽ ഞങ്ങൾ ടാക്സി പിടിക്കും. যদি --ষ-ট- -য় ত--ল- -ম-- ----ক্-ি নিয়ে -েব ৷ য_ বৃ__ হ_ তা__ আ__ ট্___ নি_ নে_ ৷ য-ি ব-ষ-ট- হ- ত-হ-ে আ-র- ট-য-ক-স- ন-য়- ন-ব ৷ -------------------------------------------- যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ 0
yadi-b-̥--i-h-ẏ- tāh--ē ā-a---ṭy-ksi ni-ē---ba y___ b____ h___ t_____ ā____ ṭ_____ n___ n___ y-d- b-̥-ṭ- h-ẏ- t-h-l- ā-a-ā ṭ-ā-s- n-ẏ- n-b- ---------------------------------------------- yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba
ലോട്ടറി അടിച്ചാൽ നമ്മൾ ലോകം ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കും. য-- আম-- ল--র-ট- -ি-ে যাই---হ-ে --রা-স--- -ৃথ--ী ঘ-রে-বে----ো-৷ য_ আ__ ল___ জি_ যা_ তা__ আ__ সা_ পৃ__ ঘু_ বে__ ৷ য-ি আ-র- ল-া-ি-া জ-ত- য-ই ত-হ-ে আ-র- স-র- প-থ-ব- ঘ-র- ব-ড-া-ো ৷ --------------------------------------------------------------- যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ 0
yadi--m--ā-l------- -it- -ā-i -ā-alē-āmarā --r--pr-t--bī--h-rē -ēṛābō y___ ā____ l_______ j___ y___ t_____ ā____ s___ p______ g____ b_____ y-d- ā-a-ā l-ṭ-r-ṭ- j-t- y-'- t-h-l- ā-a-ā s-r- p-̥-h-b- g-u-ē b-ṛ-b- --------------------------------------------------------------------- yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō
അവൻ വേഗം വന്നില്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ തുടങ്ങും. যদ-------ড়-তা--- না---- --হল- আমরা-খ---া শু-ু-ক---৷ য_ সে তা___ না আ_ তা__ আ__ খা__ শু_ ক__ ৷ য-ি স- ত-ড-া-া-়- ন- আ-ে ত-হ-ে আ-র- খ-ও-া শ-র- ক-ব ৷ ---------------------------------------------------- যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ 0
yad--sē -āṛātā-i -ā------ā-alē --ar--kh----ā-śu-- ---a-a y___ s_ t_______ n_ ā__ t_____ ā____ k______ ś___ k_____ y-d- s- t-ṛ-t-ṛ- n- ā-ē t-h-l- ā-a-ā k-ā-ō-ā ś-r- k-r-b- -------------------------------------------------------- yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -