Разговорник

mk Во дискотека   »   hu A diszkóban

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [negyvenhat]

A diszkóban

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? Sz-b-d-ez-----l-? S_____ e_ a h____ S-a-a- e- a h-l-? ----------------- Szabad ez a hely? 0
Смеам ли да седнам покрај вас? Leül--tek-Ö- m----? L________ Ö_ m_____ L-ü-h-t-k Ö- m-l-é- ------------------- Leülhetek Ön mellé? 0
Со задоволство. P-r--- - -z---s-n. P_____ / s________ P-r-z- / s-í-e-e-. ------------------ Persze / szívesen. 0
Како ви се допаѓа музиката? H-g--t--szik -n--k-a-zen-? H___ t______ ö____ a z____ H-g- t-t-z-k ö-n-k a z-n-? -------------------------- Hogy tetszik önnek a zene? 0
Малку е прегласна. Egy--i-s---t---ha--os. E__ k_____ t__ h______ E-y k-c-i- t-l h-n-o-. ---------------------- Egy kicsit túl hangos. 0
Но групата свири сосема добро. D- az -g---t-s elé------j---zi-. D_ a_ e_______ e___ j__ j_______ D- a- e-y-t-e- e-é- j-l j-t-z-k- -------------------------------- De az együttes elég jól játszik. 0
Често ли сте овде? T-b--z-r-sz--o-- --t -e-n-? T_______ s______ i__ l_____ T-b-s-ö- s-o-o-t i-t l-n-i- --------------------------- Többször szokott itt lenni? 0
Не, ова е прв пат. N-m- ez--z első -l-alo-. N___ e_ a_ e___ a_______ N-m- e- a- e-s- a-k-l-m- ------------------------ Nem, ez az első alkalom. 0
Не сум бил / била овде никогаш. Még----ase---o-ta- -t-. M__ s______ v_____ i___ M-g s-h-s-m v-l-a- i-t- ----------------------- Még sohasem voltam itt. 0
Танцувате ли? T-n-ol? T______ T-n-o-? ------- Táncol? 0
Можеби подоцна. T-l---------. T____ k______ T-l-n k-s-b-. ------------- Talán később. 0
Јас не умеам да танцувам така добро. N-m ----k o--an -ó---ánc-l--. N__ t____ o____ j__ t________ N-m t-d-k o-y-n j-l t-n-o-n-. ----------------------------- Nem tudok olyan jól táncolni. 0
Тоа е сосема едноставно. Eg-s-en egy--e-ű. E______ e________ E-é-z-n e-y-z-r-. ----------------- Egészen egyszerű. 0
Јас ќе ви покажам. Megm-t-tom---n--. M_________ ö_____ M-g-u-a-o- ö-n-k- ----------------- Megmutatom önnek. 0
Не, подобро друг пат. N-m,-----bb-m-sk--. N___ i_____ m______ N-m- i-k-b- m-s-o-. ------------------- Nem, inkább máskor. 0
Чекате ли некого? Vá--val-ki-? V__ v_______ V-r v-l-k-t- ------------ Vár valakit? 0
Да, мојот пријател. I-en--- ---á--ma-. I____ a b_________ I-e-, a b-r-t-m-t- ------------------ Igen, a barátomat. 0
Еве го позади, доаѓа! I-en,-o-- -á--l--ö- ö! I____ o__ h____ j__ ö_ I-e-, o-t h-t-l j-n ö- ---------------------- Igen, ott hátul jön ö! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -