Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku)   »   es Oraciones subordinadas con que 2

92 [not û neh]

hevokên pêrayî (dibe ku)

hevokên pêrayî (dibe ku)

92 [noventa y dos]

Oraciones subordinadas con que 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îspanyolî Bazî Zêde
Xirexira te min gelekî hêrs dike. M-----e-t- -----o-q-e-. M_ m______ q__ r_______ M- m-l-s-a q-e r-n-u-s- ----------------------- Me molesta que ronques.
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike. Me ---e-ta q-e -eba- t-nt-. M_ m______ q__ b____ t_____ M- m-l-s-a q-e b-b-s t-n-o- --------------------------- Me molesta que bebas tanto.
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike. Me-m-----a-qu- ---ga----- -a--e. M_ m______ q__ v_____ t__ t_____ M- m-l-s-a q-e v-n-a- t-n t-r-e- -------------------------------- Me molesta que vengas tan tarde.
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye. (--- c--o---e--él- ----r-a i- -l-m--ic-. (___ c___ q__ (___ d______ i_ a_ m______ (-o- c-e- q-e (-l- d-b-r-a i- a- m-d-c-. ---------------------------------------- (Yo] creo que (él) debería ir al médico.
Ez bawer dikim ku ew nexweş e. C--- q------á en-er--. C___ q__ e___ e_______ C-e- q-e e-t- e-f-r-o- ---------------------- Creo que está enfermo.
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve. Cr-----e a-o---est---u-----d-. C___ q__ a____ e___ d_________ C-e- q-e a-o-a e-t- d-r-i-n-o- ------------------------------ Creo que ahora está durmiendo.
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice. (-o-o-ros- e-p---mos q---(--) -e -ase--on----s-ra--ija. (_________ e________ q__ (___ s_ c___ c__ n______ h____ (-o-o-r-s- e-p-r-m-s q-e (-l- s- c-s- c-n n-e-t-a h-j-. ------------------------------------------------------- (Nosotros] esperamos que (él) se case con nuestra hija.
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin. Espe-amos q-e--e-ga-m---- -in-ro. E________ q__ t____ m____ d______ E-p-r-m-s q-e t-n-a m-c-o d-n-r-. --------------------------------- Esperamos que tenga mucho dinero.
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e. E--e--m-s-q----e- m-l-o-a---. E________ q__ s__ m__________ E-p-r-m-s q-e s-a m-l-o-a-i-. ----------------------------- Esperamos que sea millonario.
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye. Me --n-d---o que -- --p--a-ha tenido--n -c---ente. M_ h__ d____ q__ t_ e_____ h_ t_____ u_ a_________ M- h-n d-c-o q-e t- e-p-s- h- t-n-d- u- a-c-d-n-e- -------------------------------------------------- Me han dicho que tu esposa ha tenido un accidente.
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê. Me h-n---c-o -----st--en -l h--p-t--. M_ h__ d____ q__ e___ e_ e_ h________ M- h-n d-c-o q-e e-t- e- e- h-s-i-a-. ------------------------------------- Me han dicho que está en el hospital.
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye. M- -a- d--ho --- ---co--e---t- --m-----m--t----strozad-. M_ h__ d____ q__ t_ c____ e___ c____________ d__________ M- h-n d-c-o q-e t- c-c-e e-t- c-m-l-t-m-n-e d-s-r-z-d-. -------------------------------------------------------- Me han dicho que tu coche está completamente destrozado.
Ez bi hatina we kêfxweş bûm. M- -le-ro--e q---h--an ---ido-----e-e-). M_ a_____ d_ q__ h____ v_____ (_________ M- a-e-r- d- q-e h-y-n v-n-d- (-s-e-e-)- ---------------------------------------- Me alegro de que hayan venido (ustedes).
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm. M- -le-ro-d- -ue ---ga- (u--e-e-) ---er-s. M_ a_____ d_ q__ t_____ (________ i_______ M- a-e-r- d- q-e t-n-a- (-s-e-e-) i-t-r-s- ------------------------------------------ Me alegro de que tengan (ustedes) interés.
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî. Me-ale-r- de--ue q---r---(u---des) ---p-a- -------. M_ a_____ d_ q__ q______ (________ c______ l_ c____ M- a-e-r- d- q-e q-i-r-n (-s-e-e-) c-m-r-r l- c-s-. --------------------------------------------------- Me alegro de que quieran (ustedes) comprar la casa.
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe. M- ---o-q---e- últ-mo---t--ús-ya--a -asa--. M_ t___ q__ e_ ú_____ a______ y_ h_ p______ M- t-m- q-e e- ú-t-m- a-t-b-s y- h- p-s-d-. ------------------------------------------- Me temo que el último autobús ya ha pasado.
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin. Me--emo qu- t-nd---o- --e---ger---tom-r-(a-----n t---. M_ t___ q__ t________ q__ c____ / t____ (____ u_ t____ M- t-m- q-e t-n-r-m-s q-e c-g-r / t-m-r (-m-) u- t-x-. ------------------------------------------------------ Me temo que tendremos que coger / tomar (am.) un taxi.
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye. Me-t--o -u---- -levo --ne--. M_ t___ q__ n_ l____ d______ M- t-m- q-e n- l-e-o d-n-r-. ---------------------------- Me temo que no llevo dinero.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -