Ferheng

ku hevokên pêrayî (dibe ku)   »   es Oraciones subordinadas con que 2

92 [not û neh]

hevokên pêrayî (dibe ku)

hevokên pêrayî (dibe ku)

92 [noventa y dos]

Oraciones subordinadas con que 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îspanyolî Bazî Zêde
Xirexira te min gelekî hêrs dike. Me--o--sta q-----n-u-s. M_ m______ q__ r_______ M- m-l-s-a q-e r-n-u-s- ----------------------- Me molesta que ronques.
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike. M- m--e-ta ----be--- t----. M_ m______ q__ b____ t_____ M- m-l-s-a q-e b-b-s t-n-o- --------------------------- Me molesta que bebas tanto.
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike. M--mo----- -u--vengas-ta- -----. M_ m______ q__ v_____ t__ t_____ M- m-l-s-a q-e v-n-a- t-n t-r-e- -------------------------------- Me molesta que vengas tan tarde.
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye. (Y-- ---- q---(él--de---------al ---ico. (___ c___ q__ (___ d______ i_ a_ m______ (-o- c-e- q-e (-l- d-b-r-a i- a- m-d-c-. ---------------------------------------- (Yo] creo que (él) debería ir al médico.
Ez bawer dikim ku ew nexweş e. Cr---qu- e--á -n-e-mo. C___ q__ e___ e_______ C-e- q-e e-t- e-f-r-o- ---------------------- Creo que está enfermo.
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve. C----que ---r- ---á----mi-n-o. C___ q__ a____ e___ d_________ C-e- q-e a-o-a e-t- d-r-i-n-o- ------------------------------ Creo que ahora está durmiendo.
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice. (N-sotros] esper-m-s-q-e---l- s- -as------nu-s--a -i-a. (_________ e________ q__ (___ s_ c___ c__ n______ h____ (-o-o-r-s- e-p-r-m-s q-e (-l- s- c-s- c-n n-e-t-a h-j-. ------------------------------------------------------- (Nosotros] esperamos que (él) se case con nuestra hija.
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin. E---ram-s--u- t-n-- m-------n-r-. E________ q__ t____ m____ d______ E-p-r-m-s q-e t-n-a m-c-o d-n-r-. --------------------------------- Esperamos que tenga mucho dinero.
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e. Esp--a-o--que---a--il-onari-. E________ q__ s__ m__________ E-p-r-m-s q-e s-a m-l-o-a-i-. ----------------------------- Esperamos que sea millonario.
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye. M- han-------qu---- --pos- -- -e--do -- --c--e---. M_ h__ d____ q__ t_ e_____ h_ t_____ u_ a_________ M- h-n d-c-o q-e t- e-p-s- h- t-n-d- u- a-c-d-n-e- -------------------------------------------------- Me han dicho que tu esposa ha tenido un accidente.
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê. Me-ha---ich- --e--st-----e--hosp--al. M_ h__ d____ q__ e___ e_ e_ h________ M- h-n d-c-o q-e e-t- e- e- h-s-i-a-. ------------------------------------- Me han dicho que está en el hospital.
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye. Me h-n di--o q--------ch--est- -ompleta-e-t- -e--ro-ad-. M_ h__ d____ q__ t_ c____ e___ c____________ d__________ M- h-n d-c-o q-e t- c-c-e e-t- c-m-l-t-m-n-e d-s-r-z-d-. -------------------------------------------------------- Me han dicho que tu coche está completamente destrozado.
Ez bi hatina we kêfxweş bûm. M--al-g-o-d- --e -a-a-----i-- --s-e-es). M_ a_____ d_ q__ h____ v_____ (_________ M- a-e-r- d- q-e h-y-n v-n-d- (-s-e-e-)- ---------------------------------------- Me alegro de que hayan venido (ustedes).
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm. M-------- de --e -enga- (us---es) i-t-r-s. M_ a_____ d_ q__ t_____ (________ i_______ M- a-e-r- d- q-e t-n-a- (-s-e-e-) i-t-r-s- ------------------------------------------ Me alegro de que tengan (ustedes) interés.
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî. Me ---g-o ------ q--e-an (us-ed-s---om--ar--a c-sa. M_ a_____ d_ q__ q______ (________ c______ l_ c____ M- a-e-r- d- q-e q-i-r-n (-s-e-e-) c-m-r-r l- c-s-. --------------------------------------------------- Me alegro de que quieran (ustedes) comprar la casa.
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe. Me --mo-q-- el-ú-t-mo -utob---y---- ------. M_ t___ q__ e_ ú_____ a______ y_ h_ p______ M- t-m- q-e e- ú-t-m- a-t-b-s y- h- p-s-d-. ------------------------------------------- Me temo que el último autobús ya ha pasado.
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin. M---em- -ue t--dr-mos-que-c-g---/-t--a------)-u--tax-. M_ t___ q__ t________ q__ c____ / t____ (____ u_ t____ M- t-m- q-e t-n-r-m-s q-e c-g-r / t-m-r (-m-) u- t-x-. ------------------------------------------------------ Me temo que tendremos que coger / tomar (am.) un taxi.
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye. M--tem----e-n- l---o------o. M_ t___ q__ n_ l____ d______ M- t-m- q-e n- l-e-o d-n-r-. ---------------------------- Me temo que no llevo dinero.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -