Ferheng

ku Nîşandana sedema hin tiştan 2   »   es dar explicaciones 2

76 [heftê û şeş]

Nîşandana sedema hin tiştan 2

Nîşandana sedema hin tiştan 2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îspanyolî Bazî Zêde
Tu ji bo çi nehatî? ¿-or--u--no vin-s-e? ¿___ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
Ez nexweş bûm. E--a-a-enfer-- /-a. E_____ e______ /___ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. No fu- -o--u---st-ba --fe----/--. N_ f__ p_____ e_____ e______ /___ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
Ew ji bo çi nehat? ¿--- -ué no vino (--la-? ¿___ q__ n_ v___ (______ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
Ew westiyayî bû. E----- --ns-d-. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. No --no ----ue-est-ba -----da. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
Ew ji bo çi nehat? ¿P-r--u--no-ha -en--o-(él-? ¿___ q__ n_ h_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
Dilê wî nexwest . No-te-í- ga--s. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. N---- ven-d--porqu--no-t-n---ga---. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
Hûn ji bo çi nehatin? ¿Po- qu- n---------v--ido----sotros-/-as-? ¿___ q__ n_ h_____ v_____ (________ /_____ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Tirimpêla me xirabûye. Nu--tro co--- ---á--strop--d-. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. No-he-o--v-ni-o-po--u- -u-st-o-----e-está -s--o-----. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Mirov ji bo çi nehatin? ¿-o- --- n- -a v----o -a-g-nt-? ¿___ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
Wan trên revand. (-l---) han -er--d---l t-e-. (______ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
Ji ber ku wan trên revand in nehatin. No---n-venid--po-q-e-han p-r--do-e- ----. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
Tu ji bo çi nehatî? ¿----qué--- -as--e----? ¿___ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
Destûra hatina min tine bû. No pud-. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. No -e --o---rq------pude. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -