| Xirexira te min gelekî hêrs dike. |
మీ-- ---ు-పెడ---న- ---ు-క-పం-ా -ం-ి
మీ_ గు_______ నా_ కో__ ఉం_
మ-ర- గ-ర-క-ె-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
-----------------------------------
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
Mī---gu--kap-ḍ-t-r-ni nā-u-kō----ā-u-di
M___ g_______________ n___ k______ u___
M-r- g-r-k-p-ḍ-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
---------------------------------------
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
|
Xirexira te min gelekî hêrs dike.
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
|
| Pir bîra vexwarina te min hêrs dike. |
మ-ర---ాలా ఎ----- --ర్-తాగు-ా-న- నాక- -ోప----ఉంది
మీ_ చా_ ఎ___ బీ_ తా____ నా_ కో__ ఉం_
మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు- బ-ర- త-గ-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
------------------------------------------------
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
Mīr- c--ā-e-k--a -īr------ā--n--n-k- -ōpaṅg---ndi
M___ c___ e_____ b__ t_________ n___ k______ u___
M-r- c-l- e-k-v- b-r t-g-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
-------------------------------------------------
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
|
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike.
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
|
| Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike. |
చాల--ఆల-్-ం-ా వ-్త-ర-ి-నాక---ోప-గా-ఉం-ి
చా_ ఆ____ వ____ నా_ కో__ ఉం_
చ-ల- ఆ-స-య-గ- వ-్-ా-న- న-క- క-ప-గ- ఉ-ద-
---------------------------------------
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
0
Cāl---las----ā ---tā-ani n-k- --paṅ-ā-undi
C___ ā________ v________ n___ k______ u___
C-l- ā-a-y-ṅ-ā v-s-ā-a-i n-k- k-p-ṅ-ā u-d-
------------------------------------------
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
|
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike.
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
|
| Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye. |
ఆయనకి -క----్-ర----సర---ం--ి---క----ి--స్-ోంది
ఆ___ ఒ_ డా___ అ___ ఉం__ నా_ అ_____
ఆ-న-ి ఒ- డ-క-ట-్ అ-స-ం ఉ-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
----------------------------------------------
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
0
Ā-an-ki o---ḍ---ar ---s-ra- u------n--u an-p-s-ō--i
Ā______ o__ ḍ_____ a_______ u_____ n___ a__________
Ā-a-a-i o-a ḍ-k-a- a-a-a-a- u-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
---------------------------------------------------
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
|
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye.
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
|
| Ez bawer dikim ku ew nexweş e. |
ఆయ---ం-్-- -ా---న- ------న--ి-్తో-ది
ఆ__ ఒం__ బా___ నా_ అ_____
ఆ-న ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------------
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
0
Ā-an- o-ṭ-ō bā--da-i-n--u--n-p-s----i
Ā____ o____ b_______ n___ a__________
Ā-a-a o-ṭ-ō b-l-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i
-------------------------------------
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
|
Ez bawer dikim ku ew nexweş e.
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
|
| Ez bawer dikim ku ew niha radikeve. |
ఆ---న---రపోతు-్న-రని-న--- అ---ి----ం-ి
ఆ__ ని________ నా_ అ_____
ఆ-న న-ద-ర-ో-ు-్-ా-న- న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద-
--------------------------------------
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
0
Āyana---d-a-ō--nnār-n- --ku--n--i-t---i
Ā____ n_______________ n___ a__________
Ā-a-a n-d-a-ō-u-n-r-n- n-k- a-i-i-t-n-i
---------------------------------------
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
|
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve.
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
|
| Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice. |
ఆ----న--మ-----ని -ె-్ళ- -ే-----టారన- --న--ఆ-ి-్-ు-----ు
ఆ__ మ_ అ____ పె__ చే_____ నే_ ఆ______
ఆ-న మ- అ-్-ా-ి-ి ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-న- న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-------------------------------------------------------
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
Ā---- --n--am--āy-ni-peḷ-- -ēsu-u-ṭ-r--- --n--------n---u
Ā____ m___ a________ p____ c____________ n___ ā__________
Ā-a-a m-n- a-'-ā-i-i p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u
---------------------------------------------------------
Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
|
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice.
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
|
| Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin. |
ఆ---వద---చ-లా డ---ు ఉం-ి -న- ---- ఆ-ి-్త--్నా-ు
ఆ__ వ__ చా_ డ__ ఉం_ అ_ నే_ ఆ______
ఆ-న వ-్- చ-ల- డ-్-ు ఉ-ద- అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------------
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
Ā-ana-v--d- cā-ā -a-bu --di-a-i---nu--ś---unn-nu
Ā____ v____ c___ ḍ____ u___ a__ n___ ā__________
Ā-a-a v-d-a c-l- ḍ-b-u u-d- a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u
------------------------------------------------
Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
|
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin.
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
|
| Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e. |
ఆ-న-కొట-లాది--ి--న----న--ఆ-ి--తున-నాను
ఆ__ కొ_____ అ_ నే_ ఆ______
ఆ-న క-ట-ల-ద-ప-ి అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
--------------------------------------
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
0
Ā-a-- koṭ-ā------ -n- nēnu āś-s-u---nu
Ā____ k__________ a__ n___ ā__________
Ā-a-a k-ṭ-ā-i-a-i a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u
--------------------------------------
Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
|
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e.
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
|
| Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye. |
మీ-భా--యకి ---మాదం జ--గ-ందన--నే-ు--ి--న-ను
మీ భా___ ప్___ జ____ నే_ వి___
మ- భ-ర-య-ి ప-ర-ా-ం జ-ి-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
------------------------------------------
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
0
Mī-bh-ryak- --amād-ṁ -a-----d-----ēn- -----nu
M_ b_______ p_______ j__________ n___ v______
M- b-ā-y-k- p-a-ā-a- j-r-g-n-a-i n-n- v-n-ā-u
---------------------------------------------
Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
|
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye.
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
|
| Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê. |
ఆమె--సు--్రిల- ఉం----నే----------ు
ఆ_ ఆ_____ ఉం__ నే_ వి___
ఆ-ె ఆ-ు-త-ర-ల- ఉ-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
----------------------------------
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
0
Ā---ā--patr--ō -n-an- nēn- v--n--u
Ā__ ā_________ u_____ n___ v______
Ā-e ā-u-a-r-l- u-d-n- n-n- v-n-ā-u
----------------------------------
Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
|
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê.
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
|
| Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye. |
మీ-క-ర---ూ-------ధ----ం -య్---ద-ి న-న- -ిన-నాను
మీ కా_ పూ___ ధ్__ అ____ నే_ వి___
మ- క-ర- ప-ర-త-గ- ధ-వ-స- అ-్-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న-
-----------------------------------------------
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
0
M- kār- ----i---dhvan-aṁ -y-ind-n----nu-v-n---u
M_ k___ p______ d_______ a________ n___ v______
M- k-r- p-r-i-ā d-v-n-a- a-y-n-a-i n-n- v-n-ā-u
-----------------------------------------------
Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
|
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye.
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
|
| Ez bi hatina we kêfxweş bûm. |
మీరు-వ--చినం---ు-నాక--చా---సంతోశ----ఉ-ది
మీ_ వ_____ నా_ చా_ సం___ ఉం_
మ-ర- వ-్-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
----------------------------------------
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
M--u -a----andu-- --k- cā-ā -a-t-ś--gā -n-i
M___ v___________ n___ c___ s_________ u___
M-r- v-c-i-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d-
-------------------------------------------
Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
Ez bi hatina we kêfxweş bûm.
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
| Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm. |
మీ-ు -సక--ి--లి-ిన---కు ---- -ా---స-తో-ంగ- ---ి
మీ_ ఆ___ క_____ నా_ చా_ సం___ ఉం_
మ-క- ఆ-క-త- క-ి-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------------------------
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
M----ā----- kali-------ku-nāk---āl--s---ōś--g--undi
M___ ā_____ k____________ n___ c___ s_________ u___
M-k- ā-a-t- k-l-g-n-n-u-u n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d-
---------------------------------------------------
Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm.
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
| Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî. |
మ-రు ఇ-్-- క-నా-న-కున్న--ు---నాకు-చా---సం--శం-ా ఉ--ి
మీ_ ఇ__ కొ________ నా_ చా_ సం___ ఉం_
మ-ర- ఇ-్-ు క-న-ల-ు-ు-్-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద-
----------------------------------------------------
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
0
Mī---il-u ----------n-----ku -------lā-s--t-śa--ā ---i
M___ i___ k_________________ n___ c___ s_________ u___
M-r- i-l- k-n-l-n-k-n-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d-
------------------------------------------------------
Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî.
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
|
| Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe. |
చివర--బస్ ---ప--క----ళ్-ి-ోయ-నం---ు---ను చ-----్-ున---ను
చి__ బ_ ఇ____ వె_______ నే_ చిం______
చ-వ-ి బ-్ ఇ-్-ట-క- వ-ళ-ళ-ప-య-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
--------------------------------------------------------
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
Ci--r- ba---ppa-i---v-ḷ--pō-i---du-- n-n---intist--nā-u
C_____ b__ i_______ v_______________ n___ c____________
C-v-r- b-s i-p-ṭ-k- v-ḷ-i-ō-i-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u
-------------------------------------------------------
Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
|
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe.
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
|
| Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin. |
మ---ఒ--ట-క--- --స-కోవాల్స-వ-్తు--నం------ే-ు--ింతిస--------ు
మ_ ఒ_ టా__ తీ____________ నే_ చిం______
మ-ం ఒ- ట-క-స- త-స-క-వ-ల-స-వ-్-ు-్-ం-ు-ు న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
------------------------------------------------------------
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
M--a- --a-ṭā-s- t--u-ō-ālsiva-tun--ndu-u --n---i-t--t-nnānu
M____ o__ ṭ____ t_______________________ n___ c____________
M-n-ṁ o-a ṭ-k-ī t-s-k-v-l-i-a-t-n-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u
-----------------------------------------------------------
Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
|
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin.
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
|
| Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye. |
న- వద్--ఇం--డ-్బ- లేన---క---ే-----ంతిస---న్న--ు
నా వ__ ఇం_ డ__ లే___ నే_ చిం______
న- వ-్- ఇ-క డ-్-ు ల-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------------
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
0
N- v-----iṅ-- -a-b- l-nandu-- -ēnu------------nu
N_ v____ i___ ḍ____ l________ n___ c____________
N- v-d-a i-k- ḍ-b-u l-n-n-u-u n-n- c-n-i-t-n-ā-u
------------------------------------------------
Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu
|
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye.
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu
|