| 彼は オートバイを 運転 します 。 |
ი- --ტო-ი-ლ---მგზ---ობ-.
ი_ მ_________ მ_________
ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს-
------------------------
ის მოტოციკლით მგზავრობს.
0
is -o-'ot-i----t--gzavr--s.
i_ m____________ m_________
i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s-
---------------------------
is mot'otsik'lit mgzavrobs.
|
彼は オートバイを 運転 します 。
ის მოტოციკლით მგზავრობს.
is mot'otsik'lit mgzavrobs.
|
| 彼は 自転車に 乗ります 。 |
ი-----ოსიპ-დ-თ და-ი-.
ი_ ვ__________ დ_____
ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს-
---------------------
ის ველოსიპედით დადის.
0
i- v-l-si--e-it--adis.
i_ v___________ d_____
i- v-l-s-p-e-i- d-d-s-
----------------------
is velosip'edit dadis.
|
彼は 自転車に 乗ります 。
ის ველოსიპედით დადის.
is velosip'edit dadis.
|
| 彼は 歩きます 。 |
ის ----თ დ---ს.
ი_ ფ____ დ_____
ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს-
---------------
ის ფეხით დადის.
0
i--pe-----d-dis.
i_ p_____ d_____
i- p-k-i- d-d-s-
----------------
is pekhit dadis.
|
彼は 歩きます 。
ის ფეხით დადის.
is pekhit dadis.
|
| 彼は 船で 行きます 。 |
ის-გ-მი--მგზავრო-ს.
ი_ გ____ მ_________
ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს-
-------------------
ის გემით მგზავრობს.
0
i----m---m---vr---.
i_ g____ m_________
i- g-m-t m-z-v-o-s-
-------------------
is gemit mgzavrobs.
|
彼は 船で 行きます 。
ის გემით მგზავრობს.
is gemit mgzavrobs.
|
| 彼は ボートで 行きます 。 |
ი- --ვი----ზა--ო--.
ი_ ნ____ მ_________
ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს-
-------------------
ის ნავით მგზავრობს.
0
i--n---t -g-av----.
i_ n____ m_________
i- n-v-t m-z-v-o-s-
-------------------
is navit mgzavrobs.
|
彼は ボートで 行きます 。
ის ნავით მგზავრობს.
is navit mgzavrobs.
|
| 彼は 泳ぎます 。 |
ი--------.
ი_ ც______
ი- ც-რ-ვ-.
----------
ის ცურავს.
0
is---u---s.
i_ t_______
i- t-u-a-s-
-----------
is tsuravs.
|
彼は 泳ぎます 。
ის ცურავს.
is tsuravs.
|
| ここは 危険 です か ? |
ა--ს-შიშია?
ა_ ს_______
ა- ს-შ-შ-ა-
-----------
აქ საშიშია?
0
ak-s--h-shi-?
a_ s_________
a- s-s-i-h-a-
-------------
ak sashishia?
|
ここは 危険 です か ?
აქ საშიშია?
ak sashishia?
|
| 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? |
ს--იში--------ვ----ს დაემ----რო?
ს______ მ____ ვ_____ დ__________
ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-?
--------------------------------
საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო?
0
sa-his--- -a---- vi-----daemgz-vr-?
s________ m_____ v_____ d__________
s-s-i-h-a m-r-'- v-n-e- d-e-g-a-r-?
-----------------------------------
sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
|
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო?
sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
|
| 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? |
ს-შიშია -ამ---სე-რ----?
ს______ ღ____ ს________
ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-?
-----------------------
საშიშია ღამით სეირნობა?
0
sa-hishi--g-am---s--rno--?
s________ g_____ s________
s-s-i-h-a g-a-i- s-i-n-b-?
--------------------------
sashishia ghamit seirnoba?
|
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
საშიშია ღამით სეირნობა?
sashishia ghamit seirnoba?
|
| 迷い ました 。 |
ჩ--ნ -ზა აგ---ნა.
ჩ___ გ__ ა_______
ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა-
-----------------
ჩვენ გზა აგვებნა.
0
chven -z--a--eb-a.
c____ g__ a_______
c-v-n g-a a-v-b-a-
------------------
chven gza agvebna.
|
迷い ました 。
ჩვენ გზა აგვებნა.
chven gza agvebna.
|
| 道を 間違え ました 。 |
ჩ----არ-სწორი-გ-ით მი-დი---თ.
ჩ___ ა_______ გ___ მ_________
ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ-
-----------------------------
ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ.
0
c-v-n--ras-s'ori----- -----vart.
c____ a_________ g___ m_________
c-v-n a-a-t-'-r- g-i- m-v-i-a-t-
--------------------------------
chven arasts'ori gzit mivdivart.
|
道を 間違え ました 。
ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ.
chven arasts'ori gzit mivdivart.
|
| 引き返さなければ いけません 。 |
უ-დ- დ-ვ--უ-დ-თ.
უ___ დ__________
უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-.
----------------
უნდა დავბრუნდეთ.
0
u--a d----und--.
u___ d__________
u-d- d-v-r-n-e-.
----------------
unda davbrundet.
|
引き返さなければ いけません 。
უნდა დავბრუნდეთ.
unda davbrundet.
|
| このあたりは どこに 駐車 できます か ? |
ს-- შ-ი--ებ--ა- -ა--ა-ი- ---ერ---?
ს__ შ_______ ა_ მ_______ გ________
ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-?
----------------------------------
სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება?
0
s-d -he-d-l--a -k -a--a-i- g---e----?
s__ s_________ a_ m_______ g_________
s-d s-e-d-l-b- a- m-n-a-i- g-c-e-e-a-
-------------------------------------
sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
|
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება?
sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
|
| 駐車場は あります か ? |
ა--- აქ -ვ------ო--?
ა___ ა_ ა___________
ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი-
--------------------
არის აქ ავტოსადგომი?
0
a-is -- a-t--sa--o--?
a___ a_ a____________
a-i- a- a-t-o-a-g-m-?
---------------------
aris ak avt'osadgomi?
|
駐車場は あります か ?
არის აქ ავტოსადგომი?
aris ak avt'osadgomi?
|
| どのくらい ここに 駐車 できます か ? |
რ-მდენ-ხ----შ-იძლე---აქ -ა-ერ--ა?
რ_____ ხ___ შ_______ ა_ გ________
რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-?
---------------------------------
რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება?
0
r----- --ans -----zle-a-a- -a-h--eb-?
r_____ k____ s_________ a_ g_________
r-m-e- k-a-s s-e-d-l-b- a- g-c-e-e-a-
-------------------------------------
ramden khans sheidzleba ak gachereba?
|
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება?
ramden khans sheidzleba ak gachereba?
|
| スキーを します か ? |
სრი---ბთ თ--ლა-ურ-ბით?
ს_______ თ____________
ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-?
----------------------
სრიალებთ თხილამურებით?
0
sr---ebt tkh---mu----t?
s_______ t_____________
s-i-l-b- t-h-l-m-r-b-t-
-----------------------
srialebt tkhilamurebit?
|
スキーを します か ?
სრიალებთ თხილამურებით?
srialebt tkhilamurebit?
|
| スキーリフトで 上へ あがり ます か ? |
ზემო----ბ--ი-ო-ი --იხ-რთ?
ზ____ ს_________ ა_______
ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ-
-------------------------
ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ?
0
z-m-t----a-ir--- a--khart?
z____ s_________ a________
z-m-t s-b-g-r-t- a-i-h-r-?
--------------------------
zemot sabagiroti adikhart?
|
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ?
zemot sabagiroti adikhart?
|
| ここで スキーを レンタル できます か ? |
შ-ი-ლებ--აქ თხილა-უ-ე--- დ--ი-ავე-ა?
შ_______ ა_ თ___________ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
------------------------------------
შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება?
0
s--id-------k-t-h-l-m-r-bi- d-k-r----a?
s_________ a_ t____________ d__________
s-e-d-l-b- a- t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-?
---------------------------------------
sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?
|
ここで スキーを レンタル できます か ?
შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება?
sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?
|