| 彼は オートバイを 運転 します 。 |
ის მ--ო--კლით მგ-ავრ---.
ი_ მ_________ მ_________
ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს-
------------------------
ის მოტოციკლით მგზავრობს.
0
is-m---otsi---it--g-a---bs.
i_ m____________ m_________
i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s-
---------------------------
is mot'otsik'lit mgzavrobs.
|
彼は オートバイを 運転 します 。
ის მოტოციკლით მგზავრობს.
is mot'otsik'lit mgzavrobs.
|
| 彼は 自転車に 乗ります 。 |
ი- ვ-----პედით-დად-ს.
ი_ ვ__________ დ_____
ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს-
---------------------
ის ველოსიპედით დადის.
0
i- ---osi-'-d-- dad-s.
i_ v___________ d_____
i- v-l-s-p-e-i- d-d-s-
----------------------
is velosip'edit dadis.
|
彼は 自転車に 乗ります 。
ის ველოსიპედით დადის.
is velosip'edit dadis.
|
| 彼は 歩きます 。 |
ის -ე-ი---ა--ს.
ი_ ფ____ დ_____
ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს-
---------------
ის ფეხით დადის.
0
i------it--adi-.
i_ p_____ d_____
i- p-k-i- d-d-s-
----------------
is pekhit dadis.
|
彼は 歩きます 。
ის ფეხით დადის.
is pekhit dadis.
|
| 彼は 船で 行きます 。 |
ი--გ---თ-მ-ზავ-ობ-.
ი_ გ____ მ_________
ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს-
-------------------
ის გემით მგზავრობს.
0
is---m-- --z--rob-.
i_ g____ m_________
i- g-m-t m-z-v-o-s-
-------------------
is gemit mgzavrobs.
|
彼は 船で 行きます 。
ის გემით მგზავრობს.
is gemit mgzavrobs.
|
| 彼は ボートで 行きます 。 |
ის--ავი- -გ----ობს.
ი_ ნ____ მ_________
ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს-
-------------------
ის ნავით მგზავრობს.
0
i- -avit-mgz-v---s.
i_ n____ m_________
i- n-v-t m-z-v-o-s-
-------------------
is navit mgzavrobs.
|
彼は ボートで 行きます 。
ის ნავით მგზავრობს.
is navit mgzavrobs.
|
| 彼は 泳ぎます 。 |
ი--ცუ--ვს.
ი_ ც______
ი- ც-რ-ვ-.
----------
ის ცურავს.
0
is ----av-.
i_ t_______
i- t-u-a-s-
-----------
is tsuravs.
|
彼は 泳ぎます 。
ის ცურავს.
is tsuravs.
|
| ここは 危険 です か ? |
აქ--აში---?
ა_ ს_______
ა- ს-შ-შ-ა-
-----------
აქ საშიშია?
0
ak------shi-?
a_ s_________
a- s-s-i-h-a-
-------------
ak sashishia?
|
ここは 危険 です か ?
აქ საშიშია?
ak sashishia?
|
| 一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ? |
საშ--ია -------ი-მე------გზავ--?
ს______ მ____ ვ_____ დ__________
ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-?
--------------------------------
საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო?
0
sa-his--a m--t'o ---m---da-mgz-v--?
s________ m_____ v_____ d__________
s-s-i-h-a m-r-'- v-n-e- d-e-g-a-r-?
-----------------------------------
sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
|
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო?
sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
|
| 夜中に 散歩するのは 危険 です か ? |
საშ---- --მ-თ--ეირნობა?
ს______ ღ____ ს________
ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-?
-----------------------
საშიშია ღამით სეირნობა?
0
sa---s--- gh-mi- sei----a?
s________ g_____ s________
s-s-i-h-a g-a-i- s-i-n-b-?
--------------------------
sashishia ghamit seirnoba?
|
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
საშიშია ღამით სეირნობა?
sashishia ghamit seirnoba?
|
| 迷い ました 。 |
ჩვ-ნ გზა----ე---.
ჩ___ გ__ ა_______
ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა-
-----------------
ჩვენ გზა აგვებნა.
0
chv-- gza-a--eb-a.
c____ g__ a_______
c-v-n g-a a-v-b-a-
------------------
chven gza agvebna.
|
迷い ました 。
ჩვენ გზა აგვებნა.
chven gza agvebna.
|
| 道を 間違え ました 。 |
ჩვენ--რ--წ-რი--ზი- -ივდ--ა-თ.
ჩ___ ა_______ გ___ მ_________
ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ-
-----------------------------
ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ.
0
ch-en ar---s'o-i---it ---d-v---.
c____ a_________ g___ m_________
c-v-n a-a-t-'-r- g-i- m-v-i-a-t-
--------------------------------
chven arasts'ori gzit mivdivart.
|
道を 間違え ました 。
ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ.
chven arasts'ori gzit mivdivart.
|
| 引き返さなければ いけません 。 |
უ--- -ავბრ-ნდ-თ.
უ___ დ__________
უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-.
----------------
უნდა დავბრუნდეთ.
0
u-d----vbr--det.
u___ d__________
u-d- d-v-r-n-e-.
----------------
unda davbrundet.
|
引き返さなければ いけません 。
უნდა დავბრუნდეთ.
unda davbrundet.
|
| このあたりは どこに 駐車 できます か ? |
სად -ე-ძლ--- ---მ--ქ-ნ-ს გაჩე-ებ-?
ს__ შ_______ ა_ მ_______ გ________
ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-?
----------------------------------
სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება?
0
sad -he--zl-ba----ma----is ga---r-b-?
s__ s_________ a_ m_______ g_________
s-d s-e-d-l-b- a- m-n-a-i- g-c-e-e-a-
-------------------------------------
sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
|
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება?
sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
|
| 駐車場は あります か ? |
არ-- აქ ავტო-ა--ო-ი?
ა___ ა_ ა___________
ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი-
--------------------
არის აქ ავტოსადგომი?
0
a-i-----avt'--adg-m-?
a___ a_ a____________
a-i- a- a-t-o-a-g-m-?
---------------------
aris ak avt'osadgomi?
|
駐車場は あります か ?
არის აქ ავტოსადგომი?
aris ak avt'osadgomi?
|
| どのくらい ここに 駐車 できます か ? |
რ-მდ-- ხ--ს-შეიძ---ა აქ -აჩერე--?
რ_____ ხ___ შ_______ ა_ გ________
რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-?
---------------------------------
რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება?
0
ra--en kha-s s--idz-eb- -k---chereba?
r_____ k____ s_________ a_ g_________
r-m-e- k-a-s s-e-d-l-b- a- g-c-e-e-a-
-------------------------------------
ramden khans sheidzleba ak gachereba?
|
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება?
ramden khans sheidzleba ak gachereba?
|
| スキーを します か ? |
სრი-ლებთ--ხი--მ-რ-ბ-თ?
ს_______ თ____________
ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-?
----------------------
სრიალებთ თხილამურებით?
0
s-i-lebt --h-lam--e---?
s_______ t_____________
s-i-l-b- t-h-l-m-r-b-t-
-----------------------
srialebt tkhilamurebit?
|
スキーを します か ?
სრიალებთ თხილამურებით?
srialebt tkhilamurebit?
|
| スキーリフトで 上へ あがり ます か ? |
ზე--თ-საბ---რ--ი-ა--ხარ-?
ზ____ ს_________ ა_______
ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ-
-------------------------
ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ?
0
ze-o- -abagi---i ad-k-art?
z____ s_________ a________
z-m-t s-b-g-r-t- a-i-h-r-?
--------------------------
zemot sabagiroti adikhart?
|
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ?
zemot sabagiroti adikhart?
|
| ここで スキーを レンタル できます か ? |
შ-იძლ-ბ- აქ--ხი-ამურებ-ს --ქ---ვე--?
შ_______ ა_ თ___________ დ__________
შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-?
------------------------------------
შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება?
0
sh-i-zl-b- -k t-hilam---b-- dak-ra-eb-?
s_________ a_ t____________ d__________
s-e-d-l-b- a- t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-?
---------------------------------------
sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?
|
ここで スキーを レンタル できます か ?
შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება?
sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?
|