| 図書館に 行きたい です 。 |
ბიბლი-თე-აში-მ-ნდ-.
ბ___________ მ_____
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა-
-------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა.
0
b-bl-o-e-'-s--------.
b_____________ m_____
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a-
---------------------
bibliotek'ashi minda.
|
図書館に 行きたい です 。
ბიბლიოთეკაში მინდა.
bibliotek'ashi minda.
|
| 本屋に 行きたい です 。 |
წ-გ-ის --ღ-ზიაში -ი--ა.
წ_____ მ________ მ_____
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა-
-----------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
0
ts-ig--s -agha-i-s-i m----.
t_______ m__________ m_____
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a-
---------------------------
ts'ignis maghaziashi minda.
|
本屋に 行きたい です 。
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ts'ignis maghaziashi minda.
|
| キオスクに 行きたい です 。 |
კი-სკში-მი-და.
კ______ მ_____
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა-
--------------
კიოსკში მინდა.
0
k'-o--'s-i -i-da.
k_________ m_____
k-i-s-'-h- m-n-a-
-----------------
k'iosk'shi minda.
|
キオスクに 行きたい です 。
კიოსკში მინდა.
k'iosk'shi minda.
|
| 本を 借りたい です 。 |
წი-ნი-მ-----ვ--ხოვ-.
წ____ მ____ ვ_______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-თ-ო-ო-
--------------------
წიგნი მინდა ვითხოვო.
0
t--i------n---vit--ovo.
t______ m____ v________
t-'-g-i m-n-a v-t-h-v-.
-----------------------
ts'igni minda vitkhovo.
|
本を 借りたい です 。
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ts'igni minda vitkhovo.
|
| 本を 買いたい です 。 |
წ--ნ--მი-და ვიყიდ-.
წ____ მ____ ვ______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
-------------------
წიგნი მინდა ვიყიდო.
0
ts--g---min-a viqido.
t______ m____ v______
t-'-g-i m-n-a v-q-d-.
---------------------
ts'igni minda viqido.
|
本を 買いたい です 。
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ts'igni minda viqido.
|
| 新聞を 買いたい です 。 |
გ--ეთ- მ---ა ---იდო.
გ_____ მ____ ვ______
გ-ზ-თ- მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
--------------------
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
0
g---ti --n-a v-q-d-.
g_____ m____ v______
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
--------------------
gazeti minda viqido.
|
新聞を 買いたい です 。
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
gazeti minda viqido.
|
| 本を 借りに 図書館に 行きたい です 。 |
ბიბ-იო---აში--ინ-ა-----ლ-- წიგ-ი---მ-ვი--ოვ-.
ბ___________ მ____ მ______ წ____ რ__ ვ_______
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა მ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-თ-ო-ო-
---------------------------------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
0
b-b-iote---------n-a --s-l-- --'ig-i -om v-----vo.
b_____________ m____ m______ t______ r__ v________
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a m-s-l-, t-'-g-i r-m v-t-h-v-.
--------------------------------------------------
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
本を 借りに 図書館に 行きたい です 。
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
| 本を 買いに 本屋に 行きたい です 。 |
წ-გ-ის-მ--აზიაში-მი-და-წასვლა,---გნ- რომ-ვ-ყი--.
წ_____ მ________ მ____ წ______ წ____ რ__ ვ______
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
------------------------------------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
0
ts-igni- m--ha--as-- --nd--t-'-s--a--------- --m-------.
t_______ m__________ m____ t________ t______ r__ v______
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, t-'-g-i r-m v-q-d-.
--------------------------------------------------------
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
本を 買いに 本屋に 行きたい です 。
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
| 新聞を 買いに キオスクに 行きたい です 。 |
კ-ოს-შ- მი--ა-წ-ს-ლა-----ეთი---------დო.
კ______ მ____ წ______ გ_____ რ__ ვ______
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, გ-ზ-თ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
----------------------------------------
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
0
k-ios--sh- m-n-- t-'a--la,--a-e-i -o--viqido.
k_________ m____ t________ g_____ r__ v______
k-i-s-'-h- m-n-a t-'-s-l-, g-z-t- r-m v-q-d-.
---------------------------------------------
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
新聞を 買いに キオスクに 行きたい です 。
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
| メガネ屋に 行きたい です 。 |
ოკულის--ან--ნდ--წავიდ-.
ო_________ უ___ წ______
ო-უ-ი-ტ-ა- უ-დ- წ-ვ-დ-.
-----------------------
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
0
ok---ist-tan-un-- t---vi-e.
o___________ u___ t________
o-'-l-s-'-a- u-d- t-'-v-d-.
---------------------------
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
メガネ屋に 行きたい です 。
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
| スーパーマーケットに 行きたい です 。 |
მ--აზ-აშ--მინ----ავ-დ-.
მ________ მ____ წ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
-----------------------
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
0
ma--az------min-- t----id-.
m__________ m____ t________
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
maghaziashi minda ts'avide.
|
スーパーマーケットに 行きたい です 。
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
maghaziashi minda ts'avide.
|
| パン屋に 行きたい です 。 |
ს-ც-ობში -ინდ- წა---ე.
ს_______ მ____ წ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
----------------------
საცხობში მინდა წავიდე.
0
sat-k-obshi -i-d--ts---i--.
s__________ m____ t________
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
satskhobshi minda ts'avide.
|
パン屋に 行きたい です 。
საცხობში მინდა წავიდე.
satskhobshi minda ts'avide.
|
| 眼鏡を 買いたい です 。 |
სა----ი------ა-----ა.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-თ-ა-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
სათვალის ყიდვა მინდა.
0
s-t--lis--id----inda.
s_______ q____ m_____
s-t-a-i- q-d-a m-n-a-
---------------------
satvalis qidva minda.
|
眼鏡を 買いたい です 。
სათვალის ყიდვა მინდა.
satvalis qidva minda.
|
| 果物と 野菜を 買いたい です 。 |
ხ-ლ-ს -ა-ბ-სტ---ლი----დ----ინდა.
ხ____ დ_ ბ_________ ყ____ მ_____
ხ-ლ-ს დ- ბ-ს-ნ-უ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
--------------------------------
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
0
kh-l-s-da-b---'n-u--s qi-v- -i-d-.
k_____ d_ b__________ q____ m_____
k-i-i- d- b-s-'-e-l-s q-d-a m-n-a-
----------------------------------
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
果物と 野菜を 買いたい です 。
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
| プチパンと パンを 買いたい です 。 |
ფუნთ---ს -ა პური--ყ-დვ- --ნ--.
ფ_______ დ_ პ____ ყ____ მ_____
ფ-ნ-უ-ი- დ- პ-რ-ს ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
------------------------------
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
0
p-n--s--- -- -'--is -i--a-m-n-a.
p________ d_ p_____ q____ m_____
p-n-u-h-s d- p-u-i- q-d-a m-n-a-
--------------------------------
puntushis da p'uris qidva minda.
|
プチパンと パンを 買いたい です 。
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
puntushis da p'uris qidva minda.
|
| 眼鏡を 買いに 眼鏡屋に 行きたい です 。 |
ოკულისტ-ა- მ-ნდ- ---იდე---ათ-----რო--ვ----ო.
ო_________ მ____ წ______ ს______ რ__ ვ______
ო-უ-ი-ტ-ა- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-, ს-თ-ა-ე რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
0
o-'u-i-t't-n min-a ----vide----t-a-e r-- -i---o.
o___________ m____ t________ s______ r__ v______
o-'-l-s-'-a- m-n-a t-'-v-d-, s-t-a-e r-m v-q-d-.
------------------------------------------------
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
眼鏡を 買いに 眼鏡屋に 行きたい です 。
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
| 果物と 野菜を 買いに 、 スーパーマーケットに 行きたい です 。 |
მა-ა-ი-შ- --ნ-ა-წ-სვ--- -ილ- -ა --ს-----ი რ---ვ--იდო.
მ________ მ____ წ______ ხ___ დ_ ბ________ რ__ ვ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ხ-ლ- დ- ბ-ს-ნ-უ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
-----------------------------------------------------
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
0
ma--azi-s-- -i-d- -s'-sv--, khi-i d---o-----ul- rom--iq-d-.
m__________ m____ t________ k____ d_ b_________ r__ v______
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, k-i-i d- b-s-'-e-l- r-m v-q-d-.
-----------------------------------------------------------
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
果物と 野菜を 買いに 、 スーパーマーケットに 行きたい です 。
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
| ロールパンと パンを 買いに 、 パン屋に 行きたい です 。 |
ს---ო----მ-ნ-ა-წასვლ-, ----უშ- -ა--უ---რო- ვი----.
ს_______ მ____ წ______ ფ______ დ_ პ___ რ__ ვ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ფ-ნ-უ-ა დ- პ-რ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------------
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
0
s-----obs-i----da t-'-sv--, -u-tus-- -a p-ur- --m----id-.
s__________ m____ t________ p_______ d_ p____ r__ v______
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-s-l-, p-n-u-h- d- p-u-i r-m v-q-d-.
---------------------------------------------------------
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|
ロールパンと パンを 買いに 、 パン屋に 行きたい です 。
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|