彼は オートバイを 運転 します 。
Π--- -ε -----χ-νή.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Páei -- tē m---a-ḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
彼は オートバイを 運転 します 。
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
彼は 自転車に 乗ります 。
Πά---μ- το -οδήλ--ο.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
Pá-i me ---p---lat-.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
彼は 自転車に 乗ります 。
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
彼は 歩きます 。
Πάε--μ- τα-πόδ--.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Páe---- -a pódia.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
彼は 歩きます 。
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
彼は 船で 行きます 。
Π-ε- -- τ- --ο-ο.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
P-e- -- -o-pl---.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
彼は 船で 行きます 。
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
彼は ボートで 行きます 。
Π--ι μ- --ν---ρ--.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
Pá-- me -ē---árk-.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
彼は ボートで 行きます 。
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
彼は 泳ぎます 。
Π-----ολυ-πώ--ας.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
Pá-- -o------t-s.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
彼は 泳ぎます 。
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
ここは 危険 です か ?
Ε-να--επ--ίν--ν----ώ;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
E---- epi---d-n- ed-?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
ここは 危険 です か ?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
Ε-να--επ-----υν- ---κ--ει----οσ-ό- μόνο-;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
Eí-a----ik--dyn- n------is ō-o-tó- m----?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
一人で ヒッチハイクするのは 危険 です か ?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
Είν-ι--πι---δυν---α-πη--ί-ε-ς γ----ερ-πα-- τη νύ---;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
E-n-------índ--o-n- p-----e-s -ia perípato t- -----a?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
夜中に 散歩するのは 危険 です か ?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
迷い ました 。
Έ----------ί.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
É-h-ume -hathe-.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
迷い ました 。
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
道を 間違え ました 。
Ε--α-τε-σε λ-θος------.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
E-maste----lá---- -r-m-.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
道を 間違え ました 。
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
引き返さなければ いけません 。
Πρέπ----α γυ--σουμε π--ω.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
Pr-p-i na--y---oume -í-ō.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
引き返さなければ いけません 。
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
Πού --ο--ί-κ-νε-ς-να-πα--ά-ε---δ-;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Po- mpo----k-n--s n---------i edṓ?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
このあたりは どこに 駐車 できます か ?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
駐車場は あります か ?
Υπά-----ε-ώ----ος σ--θ-ευσ-ς / π-ρ---γκ;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Y--rc-e--ed- --ṓros s--t-m----- /--árk---nk?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
駐車場は あります か ?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
Γ---πό-- ------ --νε---να-----άρ-- ---;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
G-a----o mp---- -aneís -a p-rk-r---e-ṓ?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
どのくらい ここに 駐車 できます か ?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
スキーを します か ?
Κ---τ- σ-ι;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
K-n----s-i?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
スキーを します か ?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
Α-ε---νε-ε-μ- τ----λ-φ---κ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
A-----ne-e--e--o tele-her-k?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
スキーリフトで 上へ あがり ます か ?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
ここで スキーを レンタル できます か ?
Μπορ-- -α-ε-ς-ν---αν------ --ώ--ξ--λισμό---α σ--;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
M-o--í-k-n-í- -a d---is-eí-ed---x-----m- --a-sk-?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
ここで スキーを レンタル できます か ?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?