| バス停は どこ です か ? |
სა--არ-ს ავტ-ბ-სის-გ-ჩე---ა?
ს__ ა___ ა________ გ________
ს-დ ა-ი- ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-?
----------------------------
სად არის ავტობუსის გაჩერება?
0
sa- -ris-a-t'obus-s----her---?
s__ a___ a_________ g_________
s-d a-i- a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-
------------------------------
sad aris avt'obusis gachereba?
|
バス停は どこ です か ?
სად არის ავტობუსის გაჩერება?
sad aris avt'obusis gachereba?
|
| 中心部への バスは どれ です か ? |
რ----ი ა-ტ-ბუსი მ--ის ც-ნტრშ-?
რ_____ ა_______ მ____ ც_______
რ-მ-ლ- ა-ტ-ბ-ს- მ-დ-ს ც-ნ-რ-ი-
------------------------------
რომელი ავტობუსი მიდის ცენტრში?
0
r-m-li-av--o-usi -idis----n--r--i?
r_____ a________ m____ t__________
r-m-l- a-t-o-u-i m-d-s t-e-t-r-h-?
----------------------------------
romeli avt'obusi midis tsent'rshi?
|
中心部への バスは どれ です か ?
რომელი ავტობუსი მიდის ცენტრში?
romeli avt'obusi midis tsent'rshi?
|
| どの 路線に 乗らなければ いけません か ? |
რ-მ-ლი---ზი--უნდ- ---გ--ვრო?
რ_____ ხ____ უ___ ვ_________
რ-მ-ლ- ხ-ზ-თ უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო-
----------------------------
რომელი ხაზით უნდა ვიმგზავრო?
0
r-mel--k---i- --d--v-m-zav-o?
r_____ k_____ u___ v_________
r-m-l- k-a-i- u-d- v-m-z-v-o-
-----------------------------
romeli khazit unda vimgzavro?
|
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
რომელი ხაზით უნდა ვიმგზავრო?
romeli khazit unda vimgzavro?
|
| 乗り換えは あります か ? |
უნ-- -ად-ვ-დ-?
უ___ გ________
უ-დ- გ-დ-ვ-დ-?
--------------
უნდა გადავჯდე?
0
u--a -ad-vj-e?
u___ g________
u-d- g-d-v-d-?
--------------
unda gadavjde?
|
乗り換えは あります か ?
უნდა გადავჯდე?
unda gadavjde?
|
| どこで 乗り換えなければ いけません か ? |
ს-- უ-და-გ-დ-ვ--ე?
ს__ უ___ გ________
ს-დ უ-დ- გ-დ-ვ-დ-?
------------------
სად უნდა გადავჯდე?
0
s------- -ad--jde?
s__ u___ g________
s-d u-d- g-d-v-d-?
------------------
sad unda gadavjde?
|
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
სად უნდა გადავჯდე?
sad unda gadavjde?
|
| 切符は 一枚 いくら です か ? |
რ----რ-----ი-ბ-ლ-თი?
რ_ ღ___ ე___ ბ______
რ- ღ-რ- ე-თ- ბ-ლ-თ-?
--------------------
რა ღირს ერთი ბილეთი?
0
r- -hir- e-t--b-le--?
r_ g____ e___ b______
r- g-i-s e-t- b-l-t-?
---------------------
ra ghirs erti bileti?
|
切符は 一枚 いくら です か ?
რა ღირს ერთი ბილეთი?
ra ghirs erti bileti?
|
| 中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? |
რ-მდ----გა---ე-ა--ცენ---მდე?
რ______ გ________ ც_________
რ-მ-ე-ი გ-ჩ-რ-ბ-ა ც-ნ-რ-მ-ე-
----------------------------
რამდენი გაჩერებაა ცენტრამდე?
0
r-----------e--ba- ts--t-ramd-?
r______ g_________ t___________
r-m-e-i g-c-e-e-a- t-e-t-r-m-e-
-------------------------------
ramdeni gacherebaa tsent'ramde?
|
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
რამდენი გაჩერებაა ცენტრამდე?
ramdeni gacherebaa tsent'ramde?
|
| ここで 降りて ください 。 |
ა- -ნ-- -აბრძანდე-.
ა_ უ___ ჩ__________
ა- უ-დ- ჩ-ბ-ძ-ნ-ე-.
-------------------
აქ უნდა ჩაბრძანდეთ.
0
ak ---- -habrd--nd-t.
a_ u___ c____________
a- u-d- c-a-r-z-n-e-.
---------------------
ak unda chabrdzandet.
|
ここで 降りて ください 。
აქ უნდა ჩაბრძანდეთ.
ak unda chabrdzandet.
|
| 後ろから 降りて ください 。 |
უკნ-დ----ნ-ა---ბ-ძა--ე-.
უ______ უ___ ჩ__________
უ-ნ-დ-ნ უ-დ- ჩ-ბ-ძ-ნ-ე-.
------------------------
უკნიდან უნდა ჩაბრძანდეთ.
0
u----d-n-un-a-c-abrd-a----.
u_______ u___ c____________
u-'-i-a- u-d- c-a-r-z-n-e-.
---------------------------
uk'nidan unda chabrdzandet.
|
後ろから 降りて ください 。
უკნიდან უნდა ჩაბრძანდეთ.
uk'nidan unda chabrdzandet.
|
| 次の 地下鉄は 5分後 です 。 |
მ--რ-- --მდეგი-მ-ტა---ე-- - წუთში მ-ვა.
მ_____ შ______ მ_________ 5 წ____ მ____
მ-ტ-ო- შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- 5 წ-თ-ი მ-ვ-.
---------------------------------------
მეტროს შემდეგი მატარებელი 5 წუთში მოვა.
0
met'r-s shemd--i------r-bel- - t--ut--- --v-.
m______ s_______ m__________ 5 t_______ m____
m-t-r-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i 5 t-'-t-h- m-v-.
---------------------------------------------
met'ros shemdegi mat'arebeli 5 ts'utshi mova.
|
次の 地下鉄は 5分後 です 。
მეტროს შემდეგი მატარებელი 5 წუთში მოვა.
met'ros shemdegi mat'arebeli 5 ts'utshi mova.
|
| 次の 市電は 10分後 です 。 |
შემ-ე-ი-ტრამ--ი-----უ--ი-მ-ვ-.
შ______ ტ______ 1_ წ____ მ____
შ-მ-ე-ი ტ-ა-ვ-ი 1- წ-თ-ი მ-ვ-.
------------------------------
შემდეგი ტრამვაი 10 წუთში მოვა.
0
s--m-eg- -'-am--- -------tshi -o-a.
s_______ t_______ 1_ t_______ m____
s-e-d-g- t-r-m-a- 1- t-'-t-h- m-v-.
-----------------------------------
shemdegi t'ramvai 10 ts'utshi mova.
|
次の 市電は 10分後 です 。
შემდეგი ტრამვაი 10 წუთში მოვა.
shemdegi t'ramvai 10 ts'utshi mova.
|
| 次の バスは 15分後 です 。 |
შე--ე-ი-------ს- 1- წუ-შ- -ო--.
შ______ ა_______ 1_ წ____ მ____
შ-მ-ე-ი ა-ტ-ბ-ს- 1- წ-თ-ი მ-ვ-.
-------------------------------
შემდეგი ავტობუსი 15 წუთში მოვა.
0
sh---egi a-t--bus---- ts-u---i mo--.
s_______ a________ 1_ t_______ m____
s-e-d-g- a-t-o-u-i 1- t-'-t-h- m-v-.
------------------------------------
shemdegi avt'obusi 15 ts'utshi mova.
|
次の バスは 15分後 です 。
შემდეგი ავტობუსი 15 წუთში მოვა.
shemdegi avt'obusi 15 ts'utshi mova.
|
| 地下鉄の 終電は 何時 です か ? |
როდ-ს --დ-ს---ტ--- ბო-ო--ა-არე--ლ-?
რ____ გ____ მ_____ ბ___ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-ო- ბ-ლ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------------------
როდის გადის მეტროს ბოლო მატარებელი?
0
ro--s---di- m-t'ros bo----a-'arebeli?
r____ g____ m______ b___ m___________
r-d-s g-d-s m-t-r-s b-l- m-t-a-e-e-i-
-------------------------------------
rodis gadis met'ros bolo mat'arebeli?
|
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
როდის გადის მეტროს ბოლო მატარებელი?
rodis gadis met'ros bolo mat'arebeli?
|
| 市電の 終電は 何時 です か ? |
რო-ის-გ-დი--ბ-ლ- -რ-მ-ა-?
რ____ გ____ ბ___ ტ_______
რ-დ-ს გ-დ-ს ბ-ლ- ტ-ა-ვ-ი-
-------------------------
როდის გადის ბოლო ტრამვაი?
0
ro--- -adis b--o----a-v--?
r____ g____ b___ t________
r-d-s g-d-s b-l- t-r-m-a-?
--------------------------
rodis gadis bolo t'ramvai?
|
市電の 終電は 何時 です か ?
როდის გადის ბოლო ტრამვაი?
rodis gadis bolo t'ramvai?
|
| バスの 最終は 何時 です か ? |
რ-----გა-ი- -ო-ო ავ-ო--ს-?
რ____ გ____ ბ___ ა________
რ-დ-ს გ-დ-ს ბ-ლ- ა-ტ-ბ-ს-?
--------------------------
როდის გადის ბოლო ავტობუსი?
0
r-dis g--is b------t-o-u-i?
r____ g____ b___ a_________
r-d-s g-d-s b-l- a-t-o-u-i-
---------------------------
rodis gadis bolo avt'obusi?
|
バスの 最終は 何時 です か ?
როდის გადის ბოლო ავტობუსი?
rodis gadis bolo avt'obusi?
|
| 乗車券を お持ち です か ? |
გა--თ-ბი----?
გ____ ბ______
გ-ქ-თ ბ-ლ-თ-?
-------------
გაქვთ ბილეთი?
0
g--v- b--e--?
g____ b______
g-k-t b-l-t-?
-------------
gakvt bileti?
|
乗車券を お持ち です か ?
გაქვთ ბილეთი?
gakvt bileti?
|
| 乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 |
ბ--ეთი?--არ-, არ--ა--ს.
ბ______ -ა___ ა_ მ_____
ბ-ლ-თ-? --რ-, ა- მ-ქ-ს-
-----------------------
ბილეთი? -არა, არ მაქვს.
0
bi---i------- ---ma-vs.
b______ -a___ a_ m_____
b-l-t-? --r-, a- m-k-s-
-----------------------
bileti? -ara, ar makvs.
|
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
ბილეთი? -არა, არ მაქვს.
bileti? -ara, ar makvs.
|
| では 、 罰金を いただきます 。 |
მა--ნ ჯ--იმ--უნდა გად-ი-ად-თ!
მ____ ჯ_____ უ___ გ__________
მ-შ-ნ ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-ი-ა-ო-!
-----------------------------
მაშინ ჯარიმა უნდა გადაიხადოთ!
0
mashin-jari---un-- ga-ai-had--!
m_____ j_____ u___ g___________
m-s-i- j-r-m- u-d- g-d-i-h-d-t-
-------------------------------
mashin jarima unda gadaikhadot!
|
では 、 罰金を いただきます 。
მაშინ ჯარიმა უნდა გადაიხადოთ!
mashin jarima unda gadaikhadot!
|