| バス停は どこ です か ? |
Дз- з------і-ц--а--о-у-ны-п-ып---к?
Д__ з__________ а________ п________
Д-е з-а-о-з-ц-а а-т-б-с-ы п-ы-ы-а-?
-----------------------------------
Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак?
0
D-e-z----o-zі-s-sa--u-ob-sny -r-p-na-?
D__ z_____________ a________ p________
D-e z-a-h-d-і-s-s- a-t-b-s-y p-y-y-a-?
--------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
|
バス停は どこ です か ?
Дзе знаходзіцца аўтобусны прыпынак?
Dze znakhodzіtstsa autobusny prypynak?
|
| 中心部への バスは どれ です か ? |
Я-і ---о--- ед---- цэн-р?
Я__ а______ е___ ў ц_____
Я-і а-т-б-с е-з- ў ц-н-р-
-------------------------
Які аўтобус едзе ў цэнтр?
0
Yakі -ut---s yed---- t-entr?
Y___ a______ y____ u t______
Y-k- a-t-b-s y-d-e u t-e-t-?
----------------------------
Yakі autobus yedze u tsentr?
|
中心部への バスは どれ です か ?
Які аўтобус едзе ў цэнтр?
Yakі autobus yedze u tsentr?
|
| どの 路線に 乗らなければ いけません か ? |
Я--- -ар-ру-а---н----э-а-еха--?
Я___ м________ м__ т____ е_____
Я-і- м-р-р-т-м м-е т-э-а е-а-ь-
-------------------------------
Якім маршрутам мне трэба ехаць?
0
Y--іm--arshr-tam-mn-----ba ------s’?
Y____ m_________ m__ t____ y________
Y-k-m m-r-h-u-a- m-e t-e-a y-k-a-s-?
------------------------------------
Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
|
どの 路線に 乗らなければ いけません か ?
Якім маршрутам мне трэба ехаць?
Yakіm marshrutam mne treba yekhats’?
|
| 乗り換えは あります か ? |
Ці трэб- мне---біць -е-а-----?
Ц_ т____ м__ р_____ п_________
Ц- т-э-а м-е р-б-ц- п-р-с-д-у-
------------------------------
Ці трэба мне рабіць перасадку?
0
Ts- ----- mn- --b---’---ras---u?
T__ t____ m__ r______ p_________
T-і t-e-a m-e r-b-t-’ p-r-s-d-u-
--------------------------------
Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
|
乗り換えは あります か ?
Ці трэба мне рабіць перасадку?
Tsі treba mne rabіts’ perasadku?
|
| どこで 乗り換えなければ いけません か ? |
Дзе мн- --бі-ь--е--с-дку?
Д__ м__ р_____ п_________
Д-е м-е р-б-ц- п-р-с-д-у-
-------------------------
Дзе мне рабіць перасадку?
0
Dz- m-e----і-s’-per-s-d-u?
D__ m__ r______ p_________
D-e m-e r-b-t-’ p-r-s-d-u-
--------------------------
Dze mne rabіts’ perasadku?
|
どこで 乗り換えなければ いけません か ?
Дзе мне рабіць перасадку?
Dze mne rabіts’ perasadku?
|
| 切符は 一枚 いくら です か ? |
Ко--кі к--ту- біле-?
К_____ к_____ б_____
К-л-к- к-ш-у- б-л-т-
--------------------
Колькі каштуе білет?
0
K-l’k---a-ht-e-bі-e-?
K_____ k______ b_____
K-l-k- k-s-t-e b-l-t-
---------------------
Kol’kі kashtue bіlet?
|
切符は 一枚 いくら です か ?
Колькі каштуе білет?
Kol’kі kashtue bіlet?
|
| 中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ? |
Ко--кі ---пынкаў--а-цэ---а?
К_____ п________ д_ ц______
К-л-к- п-ы-ы-к-ў д- ц-н-р-?
---------------------------
Колькі прыпынкаў да цэнтра?
0
Ko-’kі-pr--y-----da -se--ra?
K_____ p________ d_ t_______
K-l-k- p-y-y-k-u d- t-e-t-a-
----------------------------
Kol’kі prypynkau da tsentra?
|
中心部は 、 幾つ目の バス停 です か ?
Колькі прыпынкаў да цэнтра?
Kol’kі prypynkau da tsentra?
|
| ここで 降りて ください 。 |
В-м -рэба --т--ыходз-ц-.
В__ т____ т__ в_________
В-м т-э-а т-т в-х-д-і-ь-
------------------------
Вам трэба тут выходзіць.
0
V-m t-e-a ----v-k----іts’.
V__ t____ t__ v___________
V-m t-e-a t-t v-k-o-z-t-’-
--------------------------
Vam treba tut vykhodzіts’.
|
ここで 降りて ください 。
Вам трэба тут выходзіць.
Vam treba tut vykhodzіts’.
|
| 後ろから 降りて ください 。 |
Вам -р-ба--ы--дз--- -------д-і- --веры.
В__ т____ в________ п___ з_____ д______
В-м т-э-а в-х-д-і-ь п-а- з-д-і- д-в-р-.
---------------------------------------
Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы.
0
V-- t-eba---k--d-іts- --az ---nі-----ver-.
V__ t____ v__________ p___ z______ d______
V-m t-e-a v-k-o-z-t-’ p-a- z-d-і-a d-v-r-.
------------------------------------------
Vam treba vykhodzіts’ praz zadnіya dzvery.
|
後ろから 降りて ください 。
Вам трэба выходзіць праз заднія дзверы.
Vam treba vykhodzіts’ praz zadnіya dzvery.
|
| 次の 地下鉄は 5分後 です 。 |
Насту-ны цяг--к ----е------5 -ві---.
Н_______ ц_____ б____ п___ 5 х______
Н-с-у-н- ц-г-і- б-д-е п-а- 5 х-і-і-.
------------------------------------
Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін.
0
N--tup-y-tsy-g-і----d-e----z 5-k-v-lі-.
N_______ t_______ b____ p___ 5 k_______
N-s-u-n- t-y-g-і- b-d-e p-a- 5 k-v-l-n-
---------------------------------------
Nastupny tsyagnіk budze praz 5 khvіlіn.
|
次の 地下鉄は 5分後 です 。
Наступны цягнік будзе праз 5 хвілін.
Nastupny tsyagnіk budze praz 5 khvіlіn.
|
| 次の 市電は 10分後 です 。 |
Н--т---ы-тра--ай-будз- --а---0 -в-лі-.
Н_______ т______ б____ п___ 1_ х______
Н-с-у-н- т-а-в-й б-д-е п-а- 1- х-і-і-.
--------------------------------------
Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін.
0
Na-t-pny --a-----bu--e -r-z 1----v-l--.
N_______ t______ b____ p___ 1_ k_______
N-s-u-n- t-a-v-y b-d-e p-a- 1- k-v-l-n-
---------------------------------------
Nastupny tramvay budze praz 10 khvіlіn.
|
次の 市電は 10分後 です 。
Наступны трамвай будзе праз 10 хвілін.
Nastupny tramvay budze praz 10 khvіlіn.
|
| 次の バスは 15分後 です 。 |
Нас--п---аўт-б-----д-е --а---- -в-лін.
Н_______ а______ б____ п___ 1_ х______
Н-с-у-н- а-т-б-с б-д-е п-а- 1- х-і-і-.
--------------------------------------
Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін.
0
Na---p-y-a--o-u--budze-pra--------і---.
N_______ a______ b____ p___ 1_ k_______
N-s-u-n- a-t-b-s b-d-e p-a- 1- k-v-l-n-
---------------------------------------
Nastupny autobus budze praz 15 khvіlіn.
|
次の バスは 15分後 です 。
Наступны аўтобус будзе праз 15 хвілін.
Nastupny autobus budze praz 15 khvіlіn.
|
| 地下鉄の 終電は 何時 です か ? |
Кал- едзе---о-н---ягні---ет--?
К___ е___ а_____ ц_____ м_____
К-л- е-з- а-о-н- ц-г-і- м-т-о-
------------------------------
Калі едзе апошні цягнік метро?
0
Kalі----ze--posh-і-----gn-- -et-o?
K___ y____ a______ t_______ m_____
K-l- y-d-e a-o-h-і t-y-g-і- m-t-o-
----------------------------------
Kalі yedze aposhnі tsyagnіk metro?
|
地下鉄の 終電は 何時 です か ?
Калі едзе апошні цягнік метро?
Kalі yedze aposhnі tsyagnіk metro?
|
| 市電の 終電は 何時 です か ? |
К--і--д-е--п-ш-і т-амв--?
К___ е___ а_____ т_______
К-л- е-з- а-о-н- т-а-в-й-
-------------------------
Калі едзе апошні трамвай?
0
Kal- ----e-ap--h-- tra----?
K___ y____ a______ t_______
K-l- y-d-e a-o-h-і t-a-v-y-
---------------------------
Kalі yedze aposhnі tramvay?
|
市電の 終電は 何時 です か ?
Калі едзе апошні трамвай?
Kalі yedze aposhnі tramvay?
|
| バスの 最終は 何時 です か ? |
Калі -дз- а-о--і -ў-обус?
К___ е___ а_____ а_______
К-л- е-з- а-о-н- а-т-б-с-
-------------------------
Калі едзе апошні аўтобус?
0
Kal--y-d-e--p----і a-t----?
K___ y____ a______ a_______
K-l- y-d-e a-o-h-і a-t-b-s-
---------------------------
Kalі yedze aposhnі autobus?
|
バスの 最終は 何時 です か ?
Калі едзе апошні аўтобус?
Kalі yedze aposhnі autobus?
|
| 乗車券を お持ち です か ? |
У-Вас----- б----?
У В__ ё___ б_____
У В-с ё-ц- б-л-т-
-----------------
У Вас ёсць білет?
0
U-V-- ---t-’-bі--t?
U V__ y_____ b_____
U V-s y-s-s- b-l-t-
-------------------
U Vas yosts’ bіlet?
|
乗車券を お持ち です か ?
У Вас ёсць білет?
U Vas yosts’ bіlet?
|
| 乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。 |
Біл-т? ---е- н-м-.
Б_____ – Н__ н____
Б-л-т- – Н-, н-м-.
------------------
Білет? – Не, няма.
0
B----? - -----yama.
B_____ – N__ n_____
B-l-t- – N-, n-a-a-
-------------------
Bіlet? – Ne, nyama.
|
乗車券 ? いいえ 、 持って いません 。
Білет? – Не, няма.
Bіlet? – Ne, nyama.
|
| では 、 罰金を いただきます 。 |
Тады -ам дав---ецца --а-іць-штра-.
Т___ В__ д_________ п______ ш_____
Т-д- В-м д-в-д-е-ц- п-а-і-ь ш-р-ф-
----------------------------------
Тады Вам давядзецца плаціць штраф.
0
Tady -am -av-adzet--sa pl---і--’ s--r-f.
T___ V__ d____________ p________ s______
T-d- V-m d-v-a-z-t-t-a p-a-s-t-’ s-t-a-.
----------------------------------------
Tady Vam davyadzetstsa platsіts’ shtraf.
|
では 、 罰金を いただきます 。
Тады Вам давядзецца плаціць штраф.
Tady Vam davyadzetstsa platsіts’ shtraf.
|