| これは ベルリン行き です か ? |
ه- -ذ- -------م--- إ-ى--رل-ن؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
h-----dh---lqitar -u----h-i-l-- --r--n?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
これは ベルリン行き です か ?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
| 列車は 何時発 です か ? |
متى-ين-لق-ا-قطا-؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
m-t-a--an-a-i- alq--a-?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
|
列車は 何時発 です か ?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
|
| ベルリンには 何時に 到着です か ? |
مت----ل-الق-ا- إل---ر-ين؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
m---a--asil a---tar--il-a-barlin?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
ベルリンには 何時に 到着です か ?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
| すみません 、 通して ください 。 |
عذر- -ل-يم-نن- ا---و-؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
ea-hir---hal yu--i-un- alm-rur?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
すみません 、 通して ください 。
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
| それは 私の 席だと 思います が 。 |
اع-ق---------م----.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
ae----- a-a----ha m-q-di.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
|
それは 私の 席だと 思います が 。
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
|
| あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。 |
أع-ق--أن-----س في -ق-دي.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
aetaq-------k--aj-i--fi ma--d-.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
| 寝台車は どこ です か ? |
أين-عر-- ا--وم؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
ay-a e--b-t--ln-w-?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
|
寝台車は どこ です か ?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
|
| 寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。 |
ت-ج----ب---ل--- ف--ن--ي- -ل---ر.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
ta--ad -a--a-----a-m fi -iha-a- a--i-a-.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
| 食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。 |
و-ين ع-بة---طع-م؟ ـ---في ا--ق--ة.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
wa---a--ar-a---lt--am--— fi------a-ama-i.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
| 下段に 寝たいの です が 。 |
أيم-ن---الن-م--- ا---ي----س--ي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
ay-m-i-un- -l--a-m--i-----rir -lsu-l-?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
下段に 寝たいの です が 。
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
| 中段に 寝たいの です が 。 |
أ-مكن-----ن---في -لسر-ر ال---ط؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
a-u-k--u-i--l--a-m f---l-a-ir------t?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
中段に 寝たいの です が 。
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
| 上段に 寝たいの です が 。 |
أ----ن----نو-----ا-سري- -لع---؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
ay--k-nuni-aln-a---f- -l--r-r a-e---i?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
上段に 寝たいの です が 。
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
| 国境には いつ 着きます か ? |
م-ى -ص- إلى --ح--د؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
ma-a- -asa- ------alh-du-?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
|
国境には いつ 着きます か ?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
|
| ベルリンまでは どのくらい かかります か ? |
ك--م- --و-ت ---غ-ق الرح---إل- بر-ين؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
k-m-min --wa-t ta-tagri- -l-i-----ii--a ba---n?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
| 列車は 遅れて います か ? |
ه--تأ-- ا-قطا-؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
h-----kh--ar--l-itar?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
|
列車は 遅れて います か ?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
|
| 何か 読むものを 持っています か ? |
-- --يك ش-ء--ت---ه؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
hal -a--y- -h-y li-a--a-h-?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
|
何か 読むものを 持っています か ?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
|
| ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ? |
هل ي-كنك -لحص---------ء-لل-ك--وال--ب-هن-؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
h-- yum-i--k a-h-sul----aa-shay----a-l-wa-shur- h-na?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
| 朝7時に 起こして もらえます か ? |
هل-م- ا----ن--ن -و--ن- ف--ال------لس-ب-ة ص---ا-؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
ha--min-a---u-ki---- t---zani--i als-e-t-als-beat----ahan?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|
朝7時に 起こして もらえます か ?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|