これは ベルリン行き です か ?
Гэ-а ц--н-- на Бе--ін?
Г___ ц_____ н_ Б______
Г-т- ц-г-і- н- Б-р-і-?
----------------------
Гэта цягнік на Берлін?
0
Ge---ts-a--і--n- ---l--?
G___ t_______ n_ B______
G-t- t-y-g-і- n- B-r-і-?
------------------------
Geta tsyagnіk na Berlіn?
これは ベルリン行き です か ?
Гэта цягнік на Берлін?
Geta tsyagnіk na Berlіn?
列車は 何時発 です か ?
Кал- а--ра--я-ц-а-ця-ні-?
К___ а___________ ц______
К-л- а-п-а-л-е-ц- ц-г-і-?
-------------------------
Калі адпраўляецца цягнік?
0
K-l- a--r--lya-ets-sa --y---іk?
K___ a_______________ t________
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- t-y-g-і-?
-------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
列車は 何時発 です か ?
Калі адпраўляецца цягнік?
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
К----цягнік -ры--в-е - -е-лін?
К___ ц_____ п_______ ў Б______
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў Б-р-і-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
0
Kalі--s--g--- p---y-ae - ---lі-?
K___ t_______ p_______ u B______
K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-?
--------------------------------
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
すみません 、 通して ください 。
Выбач------м---- --п---д-?
В_________ м____ я п______
В-б-ч-й-е- м-ж-а я п-а-д-?
--------------------------
Выбачайце, можна я прайду?
0
Vyb----y-s-,-mo-h-a ---pr-ydu?
V___________ m_____ y_ p______
V-b-c-a-t-e- m-z-n- y- p-a-d-?
------------------------------
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
すみません 、 通して ください 。
Выбачайце, можна я прайду?
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
それは 私の 席だと 思います が 。
Мне -д---ц-,-г--а-----м-с--.
М__ з_______ г___ м__ м_____
М-е з-а-ц-а- г-т- м-ё м-с-а-
----------------------------
Мне здаецца, гэта маё месца.
0
Mne-zd--t-tsa--ge-- -a- --sts-.
M__ z_________ g___ m__ m______
M-e z-a-t-t-a- g-t- m-e m-s-s-.
-------------------------------
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
それは 私の 席だと 思います が 。
Мне здаецца, гэта маё месца.
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
Мн- з-аец----Вы-с--зіце -- --і--месц-.
М__ з_______ В_ с______ н_ м___ м_____
М-е з-а-ц-а- В- с-д-і-е н- м-і- м-с-ы-
--------------------------------------
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
0
M-- -d-et---a,--y -y-dzіt-e ---m-іm---s--y.
M__ z_________ V_ s________ n_ m___ m______
M-e z-a-t-t-a- V- s-a-z-t-e n- m-і- m-s-s-.
-------------------------------------------
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
寝台車は どこ です か ?
Д-----а-одз--ца спа-ь-ы-ва--н?
Д__ з__________ с______ в_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ь-ы в-г-н-
------------------------------
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
0
D-e-z-ak---z-tsts----a---y --gon?
D__ z_____________ s______ v_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-’-y v-g-n-
---------------------------------
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
寝台車は どこ です か ?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
Сп-л--ы-в---- -н--о---ц-а-- к-н---ц-г--к-.
С______ в____ з__________ ў к____ ц_______
С-а-ь-ы в-г-н з-а-о-з-ц-а ў к-н-ы ц-г-і-а-
------------------------------------------
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
0
Sp-l’-y-v--o- -na---d--t-t-- - --n-s--ts---nіk-.
S______ v____ z_____________ u k_____ t_________
S-a-’-y v-g-n z-a-h-d-і-s-s- u k-n-s- t-y-g-і-a-
------------------------------------------------
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
А-д-- з--х-дз-ц------о--рэс---а-- - - --ла--.
А д__ з__________ в______________ – У г______
А д-е з-а-о-з-ц-а в-г-н-р-с-а-а-? – У г-л-в-.
---------------------------------------------
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
0
A --e zn-k-odzіt---a---g-------ar-n?-–----al---.
A d__ z_____________ v______________ – U g______
A d-e z-a-h-d-і-s-s- v-g-n-r-s-a-a-? – U g-l-v-.
------------------------------------------------
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
下段に 寝たいの です が 。
М-жна,-я буд--с--ц- -- -іж-я- п-л-ц-?
М_____ я б___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- н-ж-я- п-л-ц-?
-------------------------------------
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
0
Mo-h-a--y- b-du-spa-s’----nіzh--a----lіt--?
M______ y_ b___ s_____ n_ n_______ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- n-z-n-a- p-l-t-y-
-------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
下段に 寝たいの です が 。
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
中段に 寝たいの です が 。
М-ж--, - ---- с-а-ь--- ся-э--яй-па-іцы?
М_____ я б___ с____ н_ с_______ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- с-р-д-я- п-л-ц-?
---------------------------------------
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
0
M-zhn----a --du sp-t----a sy--ed-yay p-l--sy?
M______ y_ b___ s_____ n_ s_________ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- s-a-e-n-a- p-l-t-y-
---------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
中段に 寝たいの です が 。
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
上段に 寝たいの です が 。
М-ж--- я -уду -п--ь -- в-рхн----а----?
М_____ я б___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-ц-?
--------------------------------------
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
0
Mo--n-,-ya-b--u----t----a--er--nyay---l--sy?
M______ y_ b___ s_____ n_ v________ p_______
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- v-r-h-y-y p-l-t-y-
--------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
上段に 寝たいの です が 。
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
国境には いつ 着きます か ?
Кал- -ы -удзем--а--я--?
К___ м_ б_____ н_ м____
К-л- м- б-д-е- н- м-ж-?
-----------------------
Калі мы будзем на мяжы?
0
Kal--m--bu-z-- -a myaz-y?
K___ m_ b_____ n_ m______
K-l- m- b-d-e- n- m-a-h-?
-------------------------
Kalі my budzem na myazhy?
国境には いつ 着きます か ?
Калі мы будзем на мяжы?
Kalі my budzem na myazhy?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
К-л-кі-ч-су --йм- -аро-а -а-Б---іна?
К_____ ч___ з____ д_____ д_ Б_______
К-л-к- ч-с- з-й-е д-р-г- д- Б-р-і-а-
------------------------------------
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
0
K-l’k- c-a-u-zoyme-dar--a-da-Be-l-na?
K_____ c____ z____ d_____ d_ B_______
K-l-k- c-a-u z-y-e d-r-g- d- B-r-і-a-
-------------------------------------
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
列車は 遅れて います か ?
Ц-гнік-спаз-яе--а?
Ц_____ с__________
Ц-г-і- с-а-н-е-ц-?
------------------
Цягнік спазняецца?
0
Tsyag-і------ny--e--ts-?
T_______ s______________
T-y-g-і- s-a-n-a-e-s-s-?
------------------------
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
列車は 遅れて います か ?
Цягнік спазняецца?
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
何か 読むものを 持っています か ?
Ці -с-- у -ас ------бу-зь-п------ь?
Ц_ ё___ у В__ ш__________ п________
Ц- ё-ц- у В-с ш-о-н-б-д-ь п-ч-т-ц-?
-----------------------------------
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
0
Tsі ---t---- -as --to-ne-u-z’--ach-tat-’?
T__ y_____ u V__ s___________ p__________
T-і y-s-s- u V-s s-t---e-u-z- p-c-y-a-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
何か 読むものを 持っています か ?
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
Т-т ----а--а-а---- як----ебуд-ь-ежу -б- н--оі?
Т__ м____ з_______ я___________ е__ а__ н_____
Т-т м-ж-а з-к-з-ц- я-у---е-у-з- е-у а-о н-п-і-
----------------------------------------------
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
0
Tu----z----za-a--t-- -a-uyu---b--z’-y-z---------p-і?
T__ m_____ z________ y_____________ y____ a__ n_____
T-t m-z-n- z-k-z-t-’ y-k-y---e-u-z- y-z-u a-o n-p-і-
----------------------------------------------------
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
朝7時に 起こして もらえます か ?
Не м--------ы м-н- --буд---ь у-------ад-ін-ра-іцы?
Н_ м____ б В_ м___ п________ у 7___ г_____ р______
Н- м-г-і б В- м-н- п-б-д-і-ь у 7-0- г-д-і- р-н-ц-?
--------------------------------------------------
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
0
N---agl- - V--mya---p--udzіts’-u-7:00--adzі- -an-ts-?
N_ m____ b V_ m____ p_________ u 7___ g_____ r_______
N- m-g-і b V- m-a-e p-b-d-і-s- u 7-0- g-d-і- r-n-t-y-
-----------------------------------------------------
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
朝7時に 起こして もらえます か ?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?