フレーズ集

ja 2格   »   ar ‫المضاف إليه‬

99 [九十九]

2格

2格

‫99 [تسعة وتسعون]

99 [tsieat wataseun]

‫المضاف إليه‬

al-muḍāf ilayh

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 アラビア語 Play もっと
私の ガールフレンドの 猫 ‫قط- --ي--ي. ‫ق__ ص______ ‫-ط- ص-ي-ت-. ------------ ‫قطة صديقتي. 0
qi--at--a----tī. q_____ ṣ________ q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-. ---------------- qiṭṭat ṣadīqatī.
私の ボーイフレンドの 犬 ‫ك---ص-يقي. ‫ك__ ص_____ ‫-ل- ص-ي-ي- ----------- ‫كلب صديقي. 0
kal- -adī--. k___ ṣ______ k-l- ṣ-d-q-. ------------ kalb ṣadīqī.
私の 子供達の おもちゃ ‫أ--اب-أط-ا--. ‫أ____ أ______ ‫-ل-ا- أ-ف-ل-. -------------- ‫ألعاب أطفالي. 0
a-‘āb-------. a____ a______ a-‘-b a-f-l-. ------------- al‘āb aṭfālī.
これは 私の 同僚の コート です 。 هذا ---- --ي--. ه__ م___ ز_____ ه-ا م-ط- ز-ي-ي- --------------- هذا معطف زميلي. 0
h-d-- -a‘ṭ-- --m-lī. h____ m_____ z______ h-d-ā m-‘-a- z-m-l-. -------------------- hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
これは 私の 同僚の 車 です 。 هذه -يا-- ز-يل-. ه__ س____ ز_____ ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي- ---------------- هذه سيارة زميلي. 0
hādh-----a-yā-a- --mī-ī. h______ s_______ z______ h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-. ------------------------ hādhihi sayyārat zamīlī.
これは 私の 同僚の 仕事 です 。 ه------عمل زمل--ي. ه__ ه_ ع__ ز______ ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-. ------------------ هذا هو عمل زملائي. 0
h---ā h----‘--a- --ma-ā’-. h____ h___ ‘a___ z________ h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-. -------------------------- hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ‫ز- -ل---ص-ا-قطع. ‫ز_ ا_____ ا_____ ‫-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع- ----------------- ‫زر القميص انقطع. 0
z-r--al----īṣ-i-----‘. z___ a_______ i_______ z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘- ---------------------- zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
車庫の 鍵が なくなった 。 ‫-قدت م---ح------ب. ‫ف___ م____ ا______ ‫-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-. ------------------- ‫فقدت مفتاح المرآب. 0
f-qad-u ----āḥ ---m-r’-b. f______ m_____ a_________ f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b- ------------------------- faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
上司の コンピューターが 壊れた 。 ‫---و- ال--ير م---. ‫ح____ ا_____ م____ ‫-ا-و- ا-م-ي- م-ط-. ------------------- ‫حاسوب المدير معطل. 0
ḥ--ū--al-----r---‘a---l. ḥ____ a_______ m________ ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-. ------------------------ ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
この 少女の 両親は 誰です か ? ‫م- هما-و---ا---ف--ة؟ ‫م_ ه__ و____ ا______ ‫-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟ --------------------- ‫من هما والدا الفتاة؟ 0
m-n -um----li-a--l---t--? m__ h___ w_____ a________ m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-? ------------------------- man humā wālida al-fatāh?
彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? ‫-يف---ل---- منزل و--د--ا؟ ‫ك__ أ__ إ__ م___ و_______ ‫-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا- -------------------------- ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟ 0
k-y-a a-il-i---ma---l-w-l-d-yh-? k____ a___ i__ m_____ w_________ k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā- -------------------------------- kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
家は 通りの 最後に あります 。 ‫البيت --جود--ي --ف--الش-رع. ‫ا____ م____ ف_ أ___ ا______ ‫-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-. ---------------------------- ‫البيت موجود في أسفل الشارع. 0
a--b----mawjūd -ī-as--l -l-s-ā-i-. a______ m_____ f_ a____ a_________ a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘- ---------------------------------- al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
スイスの 首都の 名前は なん です か ? م--ه- ع-صمة-سو--ر-؟ م_ ه_ ع____ س______ م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟ ------------------- ما هي عاصمة سويسرا؟ 0
m- ---‘-ṣ-----s---sr-? m_ h_ ‘ā_____ s_______ m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā- ---------------------- mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
その 本の 題名は 何 です か ? ‫-ا--و عن--- الك--ب؟ ‫م_ ه_ ع____ ا______ ‫-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟ -------------------- ‫ما هو عنوان الكتاب؟ 0
m- h-w--‘----n -l----ā-? m_ h___ ‘u____ a________ m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-? ------------------------ mā huwa ‘unwān al-kitāb?
お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? ‫ما--- --ماء---ل-- الجيران؟ ‫م_ ه_ أ____ أ____ ا_______ ‫-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن- --------------------------- ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟ 0
mā----asm-’-awlā---l-j-r--? m_ h_ a____ a____ a________ m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-? --------------------------- mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
子供達の 学校の 休みは いつ です か ? ‫-ت- تبد--ع-ل------س الأطفا-؟ ‫م__ ت___ ع___ م____ ا_______ ‫-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل- ----------------------------- ‫متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟ 0
m-t- --bd-- ‘uṭ--- m---ri--al-a-fāl? m___ t_____ ‘u____ m______ a________ m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-? ------------------------------------ matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
医者の 診療時間は いつ です か ? ‫-- -ي----ا- مرا--ة--لطب--؟ ‫م_ ه_ أ____ م_____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟ --------------------------- ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟ 0
m---- a-qāt mu-----a------a---? m_ h_ a____ m________ a________ m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-? ------------------------------- mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
美術館の 開館時間は いつ です か ? ‫-ا -- أ--ات -يا-ة-ا--ت--؟ ‫م_ ه_ أ____ ز____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟ -------------------------- ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟ 0
mā-hi-a-q-t-zi--r-t ---m--ḥ-f? m_ h_ a____ z______ a_________ m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f- ------------------------------ mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?

より高い集中力=より高い学習力

勉強するとき、我々は集中しなくてはならない。 すべての注意はひとつのことに向けられなければならない。 集中力という能力は、生まれもってのものではない。 我々はまず、集中することを学ばなければならないのだ。 それはたいてい幼稚園か学校で起こる。 6歳で子どもは約15分間集中することができる。 14歳の少年少女になると、その倍の時間集中できるようになる。 大人の集中力は、約45分続く。 ある決まった時間が過ぎると、集中は途切れる。 学習者たちはすると、学習材料への興味を失う。 また、彼らが疲れるもしくはストレスがたまるということもある。 それによって、学習は難しくなる。 記憶は学習材料をよく覚えておくことができなくなる。 しかし、集中力を高めることはできる! 非常に重要なのは、勉強する前にじゅうぶん睡眠をとっていることだ。 疲れている人は、短時間しか集中できない。 疲れていると、脳がミスをする。 また、感情にも集中力が影響する。 効率的に学びたい人は、ニュートラルな感情状態でなければいけない。 ポジティブまたはネガティブな感情が大きすぎると、学習成果を妨げる。 もちろん、感情を常にコントロールすることはできない。 しかし、学習の際にそれを無視することはできる。 集中していたい人は、モチベーションがなくてはならない。 学習するとき、いつも目標を目の前に持たなければならない。 そうすれば、脳は集中する準備ができる。 高い集中力のためには、静かな環境も大切だ。 そして、学習の際には水をたくさん飲むべきだ。それによって覚醒を保てる・・・。 これらすべてを注意する人は、長時間集中していられる!