| 一番 近い 郵便局は どこ です か ? |
أ----و أ-رب -ك---ب-يد؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
ayna -u-aq-ab ma-t--------?
a___ h_ a____ m_____ b_____
a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab maktab barid?
|
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
ayna hu aqrab maktab barid?
|
| 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? |
-ل-ا-----ة---ي-- إ-ى-أ-ر---كت--بر-د؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
h-- a----a-at-ba---at-- -i--a -q-ab ---t-b b-ri-?
h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
| 一番 近い ポストは どこ です か ? |
أ-ن -و أقر- صن----بري-؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
a--- hu-a--a- su-du------d?
a___ h_ a____ s_____ b_____
a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
一番 近い ポストは どこ です か ?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
| 切手を 二枚 ください 。 |
-حتاج-إل----ض----واب--ال----ية.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
aht---iil-a-baed---tawab-- al-arbar---.
a____ i____ b___ a________ a___________
a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
切手を 二枚 ください 。
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
| はがきと 封書 です 。 |
---اقة--ر-ال-.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
lib-t-t-----r---l-t.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
|
はがきと 封書 です 。
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
|
| アメリカ までの 送料は いくら です か ? |
ك- ---ف- ا--ري------أمري-ا؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
ka- -u--i--t ------y- i-laa----ika?
k__ t_______ a_______ i____ a______
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-?
-----------------------------------
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
| 小包の 重さは ? |
كم-ي---ال---؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
k-m-y---n -lt--r-?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
|
小包の 重さは ?
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
|
| それを 航空便で 送れます か ? |
هل يم-نني--رساله بال-ر-- الجو-؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
h---yumk-n-------s-lu--bi-lbarid-----w-?
h__ y________ i_______ b________ a______
h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
それを 航空便で 送れます か ?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
| 何日ぐらいで 着きます か ? |
ك- من الوق- ----رق -ل--ول؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
ka--m-n---w-q- ---ta---i--li---s--?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
何日ぐらいで 着きます か ?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
| どこか 電話できる ところは あります か ? |
أ-- -مكن-ي--ج-ا- م-ا-مات-ه-تف--؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
a--- yumk-nu-i-i--a-m---la--t h-tifia?
a___ y________ i___ m________ h_______
a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
どこか 電話できる ところは あります か ?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
| 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? |
أ-----رب-ك-ك--اتف؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
ayna a--ab-ku-h- h-tif?
a___ a____ k____ h_____
a-n- a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------
ayna aqrab kushk hatif?
|
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
أين أقرب كشك هاتف؟
ayna aqrab kushk hatif?
|
| テレフォンカードは あります か ? |
ه----ي- --اقات -ا-ف؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
h----ad-y- b-t-q-- -a-i-?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
|
テレフォンカードは あります か ?
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
|
| 電話帳は あります か ? |
ه- -د-ك ---ل---هاتف؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
h-- l-d-yk--a----------f?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
|
電話帳は あります か ?
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
|
| オーストリアの 国番号が わかります か ? |
ه- تع------ الها---ل-نمس-؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h-- ----i- rum- a-h--if-l--n-sa?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
オーストリアの 国番号が わかります か ?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
| お待ち ください 。 調べて みます 。 |
ل--- و-------سمح -- -- --ح-ق.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
l-hza- wa-id--- ai-----li -- -t-hq-.
l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-.
------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
お待ち ください 。 調べて みます 。
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
| ずっと 話中 です 。 |
ا--ط-م-غ-----ئماً.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
a-k-a- --s-g-ul-d-yman-.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
|
ずっと 話中 です 。
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
|
| どの 番号に お掛けに なりました か ? |
ما ---ال-ق--ا--- -لب-ه؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
m- -u --r-q--a-d-y t-l---ah?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
どの 番号に お掛けに なりました か ?
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
| まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 |
ي---علي--ت------ل-فر--ولا-!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
yaj--u -a-ay--tahdi- als-fr--wla-n!
y_____ e_____ t_____ a_____ a______
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-!
-----------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|