արտահայտությունների գիրք

hy օդանավակայանում   »   cs Na letišti

35 [երեսունհինգ]

օդանավակայանում

օդանավակայանում

35 [třicet pět]

Na letišti

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: Cht-----cht-l--b-ch s- z--uk-v---l-t-nku -o--té-. C____ / c_____ b___ s_ z________ l______ d_ A____ C-t-l / c-t-l- b-c- s- z-b-k-v-t l-t-n-u d- A-é-. ------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén. 0
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: J--t- p-í---l--? J_ t_ p____ l___ J- t- p-í-ý l-t- ---------------- Je to přímý let? 0
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: Se--dlo-- o--- - --k-ř-cké- od-ě-e--,-p---í-. S______ u o___ v n_________ o________ p______ S-d-d-o u o-n- v n-k-ř-c-é- o-d-l-n-, p-o-í-. --------------------------------------------- Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím. 0
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: Ch-ě- / --t--- -----po-v---- r--ervac-. C____ / c_____ b___ p_______ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- p-t-r-i- r-z-r-a-i- --------------------------------------- Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci. 0
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: C--ěl / ---ěl--bych z--šit -----v---. C____ / c_____ b___ z_____ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-u-i- r-z-r-a-i- ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci. 0
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: C--ě--- -htě-a -yc- změ--- --ou rez-rv-ci. C____ / c_____ b___ z_____ s___ r_________ C-t-l / c-t-l- b-c- z-ě-i- s-o- r-z-r-a-i- ------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: Kdy--et- příští ---ad-o--o Ří--? K__ l___ p_____ l______ d_ Ř____ K-y l-t- p-í-t- l-t-d-o d- Ř-m-? -------------------------------- Kdy letí příští letadlo do Říma? 0
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: Js-u -a--j-š-- --- -o-ná-m---a? J___ t__ j____ d__ v____ m_____ J-o- t-m j-š-ě d-ě v-l-á m-s-a- ------------------------------- Jsou tam ještě dvě volná místa? 0
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: N-- ------ta----n-j---- v---- míst-. N__ u_ j_ t__ j__ j____ v____ m_____ N-, u- j- t-m j-n j-d-o v-l-é m-s-o- ------------------------------------ Ne, už je tam jen jedno volné místo. 0
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: K-- ---s--nem-? K__ p__________ K-y p-i-t-n-m-? --------------- Kdy přistaneme? 0
Ե՞րբ ենք հասնում: Kd---a- b-----? K__ t__ b______ K-y t-m b-d-m-? --------------- Kdy tam budeme? 0
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: Kdy ---e--u------d- cen-r-? K__ j___ a______ d_ c______ K-y j-d- a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kdy jede autobus do centra? 0
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: J- to-------fr? J_ t_ V__ k____ J- t- V-š k-f-? --------------- Je to Váš kufr? 0
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: Je-to--aš- t-šk-? J_ t_ V___ t_____ J- t- V-š- t-š-a- ----------------- Je to Vaše taška? 0
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: J- -o V--- zav-z--lo? J_ t_ V___ z_________ J- t- V-š- z-v-z-d-o- --------------------- Je to Vaše zavazadlo? 0
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: Ko--------o-u vzít-- --bo- z----a-el? K____ s_ m___ v___ s s____ z_________ K-l-k s- m-h- v-í- s s-b-u z-v-z-d-l- ------------------------------------- Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel? 0
քսան կիլոգրամ D--c-t---l-. D_____ k____ D-a-e- k-l-. ------------ Dvacet kilo. 0
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: C-že- j----vac-- --l-? C____ j__ d_____ k____ C-ž-, j-n d-a-e- k-l-? ---------------------- Cože, jen dvacet kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -