արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   it Appuntamento

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [ventiquattro]

Appuntamento

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Italian Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Hai pe-so---au-o-u-? H__ p____ l_________ H-i p-r-o l-a-t-b-s- -------------------- Hai perso l’autobus? 0
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: T--h---spe--at- per m-z-’-ra. T_ h_ a________ p__ m________ T- h- a-p-t-a-o p-r m-z-’-r-. ----------------------------- Ti ho aspettato per mezz’ora. 0
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Non h-- co--t---n--el-u---e? N__ h__ c__ t_ u_ c_________ N-n h-i c-n t- u- c-l-u-a-e- ---------------------------- Non hai con te un cellulare? 0
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: La pro-si-- vol-a-s---punt-ale! L_ p_______ v____ s__ p________ L- p-o-s-m- v-l-a s-i p-n-u-l-! ------------------------------- La prossima volta sii puntuale! 0
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: La --o-s----v-lt- p-e-d- un--a--! L_ p_______ v____ p_____ u_ t____ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- t-x-! --------------------------------- La prossima volta prendi un taxi! 0
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: La --os-i-- --l-- -rend---- o--r-ll-! L_ p_______ v____ p_____ u_ o________ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- o-b-e-l-! ------------------------------------- La prossima volta prendi un ombrello! 0
Վաղը ես ազատ եմ: Dom-n--s-n---ibe-o. D_____ s___ l______ D-m-n- s-n- l-b-r-. ------------------- Domani sono libero. 0
Վաղը հանդիպե՞նք: C- -e-ia-o-do--ni? C_ v______ d______ C- v-d-a-o d-m-n-? ------------------ Ci vediamo domani? 0
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Mi ----i-c-------n- n---p-ss-. M_ d________ d_____ n__ p_____ M- d-s-i-c-, d-m-n- n-n p-s-o- ------------------------------ Mi dispiace, domani non posso. 0
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: Hai --à -r-gramm--p-r--ues-- ---e-s-tti-a-a? H__ g__ p________ p__ q_____ f___ s_________ H-i g-à p-o-r-m-i p-r q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- -------------------------------------------- Hai già programmi per questo fine settimana? 0
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: O h-- già -u-l-h----pe-no? O h__ g__ q______ i_______ O h-i g-à q-a-c-e i-p-g-o- -------------------------- O hai già qualche impegno? 0
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: I--p--pon---d- ve--r-i--uest- ---e s----m---. I_ p_______ d_ v______ q_____ f___ s_________ I- p-o-o-g- d- v-d-r-i q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- --------------------------------------------- Io propongo di vederci questo fine settimana. 0
Զբոսախնջույք անե՞նք: Fa-----o -n p-cnic? F_______ u_ p______ F-c-i-m- u- p-c-i-? ------------------- Facciamo un picnic? 0
Ծովափ գնա՞նք: An-iam- i- s-ia-g--? A______ i_ s________ A-d-a-o i- s-i-g-i-? -------------------- Andiamo in spiaggia? 0
Գնա՞նք դեպի լեռները: An---mo--n--------a? A______ i_ m________ A-d-a-o i- m-n-a-n-? -------------------- Andiamo in montagna? 0
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Ti ----- - p-----r--in-u-fi-i-. T_ p____ a p_______ i_ u_______ T- p-s-o a p-e-d-r- i- u-f-c-o- ------------------------------- Ti passo a prendere in ufficio. 0
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: T- -a--o-a---end--- a c---. T_ p____ a p_______ a c____ T- p-s-o a p-e-d-r- a c-s-. --------------------------- Ti passo a prendere a casa. 0
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: T---as-- a--re---re-a--- fermat- --l--aut-bu-. T_ p____ a p_______ a___ f______ d____________ T- p-s-o a p-e-d-r- a-l- f-r-a-a d-l-’-u-o-u-. ---------------------------------------------- Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -