Kifejezéstár

hu Országok és nyelvek   »   th ประเทศและภาษา

5 [öt]

Országok és nyelvek

Országok és nyelvek

5 [ห้า]

hâ

ประเทศและภาษา

bhrà-tâyt-lǽ-pa-sǎ

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar thai Lejátszás Több
John londoni. จ-ห----จาก-อนด-น จ______________ จ-ห-น-า-า-ล-น-อ- ---------------- จอห์นมาจากลอนดอน 0
j-w--ma--a-k--awn-d--n j____________________ j-w---a-j-̀---a-n-d-w- ---------------------- jawn-ma-jàk-lawn-dawn
London Nagybritanniában van. ล-----อ-ู--นประเทศ--งก-ษ ล____________________ ล-น-อ-อ-ู-ใ-ป-ะ-ท-อ-ง-ฤ- ------------------------ ลอนดอนอยู่ในประเทศอังกฤษ 0
l----d-wn----y-̂--n-------̀--a-y---ng-grìt l_____________________________________ l-w---a-n-a---o-o-n-i-b-r-̀-t-̂-t-a-g-g-i-t ------------------------------------------- lawn-dawn-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-ang-grìt
Ő angolul beszél. เ--พูด-----ั---ษ เ_____________ เ-า-ู-ภ-ษ-อ-ง-ฤ- ---------------- เขาพูดภาษาอังกฤษ 0
kǎ------t----sǎ-a-g--r--t k______________________ k-̌---o-o---a-s-̌-a-g-g-i-t --------------------------- kǎo-pôot-pa-sǎ-ang-grìt
Maria madridi. มาเ-ี-มา--กแมดร-ด ม______________ ม-เ-ี-ม-จ-ก-ม-ร-ด ----------------- มาเรียมาจากแมดริด 0
m--r---ma---̀k--------́t m____________________ m---i---a-j-̀---æ-t-r-́- ------------------------ ma-ria-ma-jàk-mæ̂t-rít
Madrid Spanyolországban van. แ-ดริดอ---ใ-ประ-ทศส-ปน แ__________________ แ-ด-ิ-อ-ู-ใ-ป-ะ-ท-ส-ป- ---------------------- แมดริดอยู่ในประเทศสเปน 0
mæ----ít----y----na---h------̂yt---̀--h-yn m___________________________________ m-̂---i-t-a---o-o-n-i-b-r-̀-t-̂-t-s-̀-b-a-n ------------------------------------------- mæ̂t-rít-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-sà-bhayn
Ő (nő / leány) spanyolul beszél. เธ--ูดภ-ษ-ส--น เ____________ เ-อ-ู-ภ-ษ-ส-ป- -------------- เธอพูดภาษาสเปน 0
t----pô-t-pa--a-t--h--n t____________________ t-r---o-o---a-s-̀---h-y- ------------------------ tur̶-pôot-pa-sàt-bhayn
Peter és Martha berliniek. ปี-ต-ร-และม--์--า--จากเบ-----น ปี_______________________ ป-เ-อ-์-ล-ม-ร-ธ-า-า-า-เ-อ-์-ิ- ------------------------------ ปีเตอร์และมาร์ธ่ามาจากเบอร์ลิน 0
bh-e----r------ma--â-ma-ja-k-b-r̶-lin b________________________________ b-e---h-r---æ---a-t-̂-m---a-k-b-r---i- -------------------------------------- bhee-dhur̶-lǽ-ma-tâ-ma-jàk-bur̶-lin
Berlin Németországban van. เ--ร์ลินอ-ู่-นป--เทศเ-----น เ_____________________ เ-อ-์-ิ-อ-ู-ใ-ป-ะ-ท-เ-อ-ม-น --------------------------- เบอร์ลินอยู่ในประเทศเยอรมัน 0
b----li-----yo-------bh-à---̂y--yur---man b___________________________________ b-r---i---̀-y-̂---a---h-a---a-y---u-̶---a- ------------------------------------------ bur̶-lin-à-yôo-nai-bhrà-tâyt-yur̶n-man
Beszéltek mindketten németül? เธอท--ง----นพูดภาษ--ยอร--นใช--ห-? เ___________________________ เ-อ-ั-ง-อ-ค-พ-ด-า-า-ย-ร-ั-ใ-่-ห-? --------------------------------- เธอทั้งสองคนพูดภาษาเยอรมันใช่ไหม? 0
t--̶-t--n----̌-----o--p-̂-t--a-sa------n-ma--châi----i t______________________________________________ t-r---a-n---a-w-g-k-n-p-̂-t-p---a---u-̶---a---h-̂---a-i ------------------------------------------------------- tur̶-táng-sǎwng-kon-pôot-pa-sǎ-yur̶n-man-châi-mǎi
London egy főváros. ลอ-ดอ--ป-----องห--ง ล________________ ล-น-อ-เ-็-เ-ื-ง-ล-ง ------------------- ลอนดอนเป็นเมืองหลวง 0
l--n-d----b--n---u------̌ang l__________________________ l-w---a-n-b-e---e-a-g-l-̌-n- ---------------------------- lawn-dawn-bhen-meuang-lǔang
Madrid és Berlin is főváros. แม--ิ-----บอ--ลิ----ป-น--ื-----ง แ_________________________ แ-ด-ิ-แ-ะ-บ-ร-ล-น-็-ป-น-ม-อ-ห-ว- -------------------------------- แมดริดและเบอร์ลินก็เป็นเมืองหลวง 0
mæ̂--ri-t--ǽ--u-̶-l------w------meuang-l-̌--g m_______________________________________ m-̂---i-t-l-́-b-r---i---a-w-b-e---e-a-g-l-̌-n- ---------------------------------------------- mæ̂t-rít-lǽ-bur̶-lin-gâw-bhen-meuang-lǔang
A fővárosok nagyok és zajosak. เม----ล-ง-ใ-ญ----เ-ีย-ด-ง เ_______ ใ___________ เ-ื-ง-ล-ง ใ-ญ-แ-ะ-ส-ย-ด-ง ------------------------- เมืองหลวง ใหญ่และเสียงดัง 0
meuan--lu-ang-yài--ǽ--i-an--d--g m_____________________________ m-u-n---u-a-g-y-̀---æ---i-a-g-d-n- ---------------------------------- meuang-lǔang-yài-lǽ-sǐang-dang
Franciaország Európában van. ปร--ทศฝ--่ง-ศ-อยู่-น--ีปย-โ-ป ป______________________ ป-ะ-ท-ฝ-ั-ง-ศ-อ-ู-ใ-ท-ี-ย-โ-ป ----------------------------- ประเทศฝรั่งเศสอยู่ในทวีปยุโรป 0
b-r---ta----f-̀-râng-s--y---̀-yo-o------á-w-̂---y--o-ro-p b_______________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-f-̀-r-̂-g-s-̀-t-a---o-o-n-i-t-́-w-̂-p-y-́---o-p ----------------------------------------------------------- bhrà-tâyt-fà-râng-sàyt-à-yôo-nai-tá-wêep-yóo-rôp
Egyiptom Afrikában van. ประ-ทศ---ิ-ต์--ู่---ว-ปแอฟริ-า ป______________________ ป-ะ-ท-อ-ย-ป-์-ย-่-น-ว-ป-อ-ร-ก- ------------------------------ ประเทศอียิปต์อยู่ในทวีปแอฟริกา 0
b--à-----t----yí--à-yo---na--ta--wê-p-æ̀f-r-́-ga b__________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-e---i-p-a---o-o-n-i-t-́-w-̂-p-æ-f-r-́-g- ---------------------------------------------------- bhrà-tâyt-ee-yíp-à-yôo-nai-tá-wêep-æ̀f-rí-ga
Japán Ázsiában van. ประเทศ-ี่ป-่น-ยู่----ีปเ-เ-ีย ป____________________ ป-ะ-ท-ญ-่-ุ-น-ย-่-น-ว-ป-อ-ช-ย ----------------------------- ประเทศญี่ปุ่นอยู่ในทวีปเอเชีย 0
b--à-ta-y-------b-o--n--̀-y-̂----i--á--e-----y-c-ia b____________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-y-̂---h-̀-n-a---o-o-n-i-t-́-w-̂-p-a---h-a ----------------------------------------------------- bhrà-tâyt-yêe-bhòon-à-yôo-nai-tá-wêep-ay-chia
Kanada Észak-Amerikában van. ประเ--แค--ดาอ--่ใ-ท------ร--า-ห--อ ป____________________________ ป-ะ-ท-แ-น-ด-อ-ู-ใ-ท-ี-อ-ม-ิ-า-ห-ื- ---------------------------------- ประเทศแคนาดาอยู่ในทวีปอเมริกาเหนือ 0
bhra--tây--kæ-------à--ô---a---á-w-̂----̀-----rí-ga---̌-a b____________________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-k---a-d---̀-y-̂---a---a---e-e---̀-m-y-r-́-g---e-u- -------------------------------------------------------------- bhrà-tâyt-kæ-na-da-à-yôo-nai-tá-wêep-à-may-rí-ga-něua
Panama Közép-Amerikában van. ป------า----อย--ใ----ปอเ-ร-กา--าง ป____________________________ ป-ะ-ท-ป-น-ม-อ-ู-ใ-ท-ี-อ-ม-ิ-า-ล-ง --------------------------------- ประเทศปานามาอยู่ในทวีปอเมริกากลาง 0
b-r----a-yt---------a-à-y-̂-------á-wê----------ri--g-----a-g b______________________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-b-a-n---a-a---o-o-n-i-t-́-w-̂-p-a---a---i---a-k-l-n- ---------------------------------------------------------------- bhrà-tâyt-bha-na-ma-à-yôo-nai-tá-wêep-à-may-rí-gàk-lang
Brazília Dél-Amerikában van. ปร--ทศ----ิล-ย-่-น--ี---ม--กาใ-้ ป_________________________ ป-ะ-ท-บ-า-ิ-อ-ู-ใ-ท-ี-อ-ม-ิ-า-ต- -------------------------------- ประเทศบราซิลอยู่ในทวีปอเมริกาใต้ 0
bh-à-t---t--àw--a---n--̀---̂o--a--tá--e--p----m-y-r----a-dh-̂i b______________________________________________________ b-r-̀-t-̂-t-b-̀---a-s-n-a---o-o-n-i-t-́-w-̂-p-a---a---i---a-d-a-i ----------------------------------------------------------------- bhrà-tâyt-bàw-ra-sin-à-yôo-nai-tá-wêep-à-may-rí-ga-dhâi

Nyelvek és nyelvjárások

Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A nyelvjárások száma természetesen sokkal nagyobb. Mi a különbség nyelv és nyelvjárás között? A nyelvjárások mindig sokkal inkább helyhez kötöttek. Tehát a helyi nyelvvariációkhoz tartoznak. Emiatt a nyelvjárások a legkisebb hatótávolsággal rendelkező nyelvi formák. Általában a nyelvjárásokat csak beszélik és nem írják le. Külön nyelvi szisztémát alkotnak. És saját szabályaikat követik. Elvileg egy nyelv tetszőleges számú nyelvjárással rendelkezhet. Minden dialektus felett a sztenderd nyelv áll. A sztenderd nyelvet az ország minden lakosa megérti. Ezáltal egymástól messze élő, nyelvjárást beszélők is meg tudják érteni egymást. A nyelvjárások szinte kivétel nélkül veszítenek jelentőségükből. Városokban már alig hallani dialektusokat. A munka világában is a sztenderd nyelvet beszélik. Ezért azok, akik dialektusban beszélnek sokszor vidékinek és műveletlennek tűnnek. Ugyanakkor ezek az emberek az összes szociális rétegben megtalálhatóak. Azok tehát, akik dialektusban beszélnek nem kevésbé intelligensek mint mások. Sőt, épp ellenkezőleg! A dialektusban való beszédnek számos előnye van. Például a nyelvtanulás során. A dialektusban beszélők tudják, hogy különböző kiejtések léteznek. És megtanulták, hogy gyorsabban váltsanak a különböző nyelvstílusok között. A dialektusban beszélők tehát jobban képesek váltogatni a stílusok között. A megérzésük mindig megsúgja nekik, melyik nyelvi stílus melyik szituációhoz illik a legjobban. És ezt tudományosan be is bizonyították. Tehát: Vállalja fel a dialektusát - megéri!