| आप क्या काम करते / करती हैं? |
-غ- -ما-چ--ت-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s---hl ----aa-----t?
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
आप क्या काम करते / करती हैं?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| मेरे पति डॉक्टर हैं |
-و-ر--- پ----اس-.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
---h-----n--e---h--ast.-
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
|
मेरे पति डॉक्टर हैं
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
|
| मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ |
-ن -------- ب--عنو-------ا--ک-ر------م-
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
-an-n--eh v-gh- b----van-p-ra-ta-r---ar m--------
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
मैं आधा दिन परिचारिका का काम करती हूँ
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
|
| जल्द ही हम पेंशन लेंगे |
به--------و- -از--ست-ی-ما -ر-----م--ود.
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be--o--i h--h--g--ba-z-e--a-te-i--- par-a-kht--i--h-v---
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
जल्द ही हम पेंशन लेंगे
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
|
| लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं |
--ا --ل-ات----ز--د ---ند.
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
amma-m----yaat h-a--iya- h-st----
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
लेकिन कर बहुत ज़्यादा हैं
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
|
| और बीमा ज़्यादा है |
- -ی-ه--رما-- ب-ل-----اد] ا-ت--
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).
0
v- --m-h--ar--a-----a-aa -----d)---t-.--
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
और बीमा ज़्यादा है
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است).
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
|
| तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो? |
-و-میخ--ه- چک--ه-بش---
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
-o--m---haahi c----ar-- b-shoi--
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
तुम क्या बनना चाहते / चाहती हो?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
|
| मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ |
-ن--ی-خو-هم مه--س----م-
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
m-n----k-aa--- mo--n-es --s-av----
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
मैं इंजीनियर बनना चाहता / चाहती हूँ
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
|
| मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ |
م- می-وا-م--ه-دا----ه-بر--
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
ma- m---haaham b--d--n--h-----be---a--
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
मैं विश्वविद्यालय में पढ़ना चाहता / चाहती हूँ
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
|
| मैं एक शिक्षार्थी हूँ |
-ن کارآمو- ه-ت-.
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
m-n --a---m-------t-m-
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
|
मैं एक शिक्षार्थी हूँ
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
|
| मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ |
--آمد- زی-د --س--
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
-a---m-dm zi-a- -i-t.--
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
|
मैं ज़्यादा नहीं कमाता / कमाती हूँ
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
|
| मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ |
م- خ-ر- -ز -شور ---آ---- -ی-ک-م.
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
m-- ----r-j--z-kes-va--kaar-a---z- mi---nam---
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
मैं विदेश में प्रशिक्षण ले रहा / रही हूँ
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
|
| वह मेरे साहब हैं |
ا-ن -ئ---م- ----
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
----ai---an a-t.
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
|
वह मेरे साहब हैं
این رئیس من است.
in rais man ast.
|
| मेरे सहकर्मी अच्छे हैं |
م- ---اره-ی-----------وب----ا-م-
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
ma--ha------aay--m--raba-n--(-ho-bi)-daa-am.-
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
मेरे सहकर्मी अच्छे हैं
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
|
| दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं |
ظ-ره- هم-شه-ب--س-ف ------می-ر-یم-
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z--r--a ---isheh--e-sal- -daar-h-m--royam--
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
दोपहर को हम हमेशा भोजनगृह जाते हैं
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
|
| मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ |
----ه-د--ا----ر -ست-.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m-n b--d--baal--aar -as-am---
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
|
मैं नौकरी ढूँढ रहा / रही हूँ
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
|
| मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ |
ی- س----س- ک--بی-ار--
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
y-k -a-l---- ke---k-a-a-.-
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
|
मैं पिछले एक वर्ष से बेरोज़गार हूँ
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
|
| इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं |
-ر---ن--ش-ر-ب--ا---ی----ست.
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
-----n -esh-a--bika---ziy-d --t---
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|
इस देश में बहुत ज़्यादा बेरोज़गार लोग हैं
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
|