वाक्यांश

hi रास्ते पर   »   mk На пат

३७ [सैंतीस]

रास्ते पर

रास्ते पर

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
वह मोटरसाइकिल से जाता है Т-ј--ату-а со мот--. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
T----a--o----o mot--. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
वह साइकिल से जाता है Т-- п----а -о-ве---ип-д. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
Toј p--oo---so----l-s-pye-. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
वह पैदल जाता है То---е-а--. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
To---y-sha--i. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
वह जहाज़ से जाता है Т---п-тува--о--р-д. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
Toј pa---va-so-brod. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
वह नाव से जाता है Т-ј---т-в- со ч--е-. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
T-ј pat-ova-s---h-----z. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
वह तैर रहा है Т-ј -----. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
To- p-iv-. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.
क्या यहाँ खतरनाक है? Д-ли-ов---е о-асно? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
Da---o---- -e------o? D___ o____ y_ o______ D-l- o-d-e y- o-a-n-? --------------------- Dali ovdye ye opasno?
क्या अकेले सैर करना खतरनाक है? Д--- е -п--но, ----/-с----д---т-пира-? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
Dali ---opa---- s---- -am--d--sto----m? D___ y_ o______ s__ / s___ d_ s________ D-l- y- o-a-n-, s-m / s-m- d- s-o-i-a-? --------------------------------------- Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
क्या रात में टहलना खतरनाक है? Д-л- е --а-но- н-в---р да -е-о---н- ---ше-к-? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
D--- ye-o---no----vyec-y-- da -ye -d--na---os----k-? D___ y_ o______ n_________ d_ s__ o__ n_ p__________ D-l- y- o-a-n-, n-v-e-h-e- d- s-e o-i n- p-o-h-e-k-? ---------------------------------------------------- Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
हम भटक गये हैं Н-е-го пог---и--е--а-о-. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
Ni-- gu----gu---s---------t-t. N___ g__ p_____________ p_____ N-y- g-o p-g-r-e-h-v-y- p-t-t- ------------------------------ Niye guo poguryeshivmye patot.
हम गलत रास्ते पर हैं Ни--см--на---грешен-пат. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
N-ye -my- n--po---ye---e--p-t. N___ s___ n_ p___________ p___ N-y- s-y- n- p-g-r-e-h-e- p-t- ------------------------------ Niye smye na poguryeshyen pat.
हमको पीछे मुडना चाहिए Н-- м------д- -е в-а-име. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
Ni---m-----e--a -y- vra-i-ye. N___ m______ d_ s__ v________ N-y- m-r-m-e d- s-e v-a-i-y-. ----------------------------- Niye moramye da sye vratimye.
यहाँ गाड़ी कहाँ खडी की जा सकती है? К--- --же-о--- -- ---пар-ир-? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
K-d-- m---e-o---- ----y- p--ki--? K____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-d-e m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- --------------------------------- Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
क्या यहाँ गाड़ी खडी करने के लिए जगह है? И----и о-д- -ар---а----е? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
I-a--- ---ye --rki-a--sh-ye? I__ l_ o____ p______________ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-h-y-? ---------------------------- Ima li ovdye parkiralishtye?
यहाँ कितने समय तक गाड़ी खडी की जा सकती है? Ко--у-д---о--о---ов---д- -е--ар-ир-? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
K-lkoo---l-u--m-ʐ-e -v--- d- --e p----ra? K_____ d_____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-l-o- d-l-u- m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- ----------------------------------------- Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
क्या आप स्कीइंग करते / करती हैं? В-з----л- -к-и? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
Vo----e--i ---i? V______ l_ s____ V-z-t-e l- s-i-? ---------------- Vozitye li skii?
क्या आप स्की – लिफ्ट से ऊपर जायेंगे? С--в--и---л- наг--е-со -иф-от--а---иј--е? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
Sy----zi-y-------g--r---s- l--t-t -a-skiјaњy-? S__ v______ l_ n_______ s_ l_____ z_ s________ S-e v-z-t-e l- n-g-o-y- s- l-f-o- z- s-i-a-y-? ---------------------------------------------- Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
क्या यहाँ स्की किराये पर ली जा सकती है? Мо-- ли овд---а -- -зн-јм-т ск--? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
M---e li-ovdy---a----------ma--s-ii? M____ l_ o____ d_ s__ i_______ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-a- s-i-? ------------------------------------ Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -