Littafin jumla

ha Haɗin haɗin gwiwa biyu   »   cs Složené spojky

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [devadesát osm]

Složené spojky

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Czech Wasa Kara
Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. Ce--a -yla s--- hez-á----- př-l---na-áha--. C____ b___ s___ h_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- h-z-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá. 0
Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. Vl----ř------ic--v-as- -le -y- -ř--iš plný. V___ p_____ s___ v____ a__ b__ p_____ p____ V-a- p-i-e- s-c- v-a-, a-e b-l p-í-i- p-n-. ------------------------------------------- Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný. 0
Otal din yayi dadi amma yayi tsada. H-t----yl--ic- ú-----, -le p-íl-š --a--. H____ b__ s___ ú______ a__ p_____ d_____ H-t-l b-l s-c- ú-u-n-, a-e p-í-i- d-a-ý- ---------------------------------------- Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý. 0
Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. Po--d---u--au-o-u-em ne---v-ake-. P_____ b__ a________ n___ v______ P-j-d- b-ď a-t-b-s-m n-b- v-a-e-. --------------------------------- Pojede buď autobusem nebo vlakem. 0
Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. P---e-e -u--d--- veče- --bo --tra --no. P______ b__ d___ v____ n___ z____ r____ P-i-e-e b-ď d-e- v-č-r n-b- z-t-a r-n-. --------------------------------------- Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno. 0
Yana zaune tare da mu ko a otal. Bud- --dl-t -u--u ná- ---- ---o-e--. B___ b_____ b__ u n__ n___ v h______ B-d- b-d-e- b-ď u n-s n-b- v h-t-l-. ------------------------------------ Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu. 0
Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. M--ví --- --a-----y---a--a---ic--. M____ j__ š_________ t__ a________ M-u-í j-k š-a-ě-s-y- t-k a-g-i-k-. ---------------------------------- Mluví jak španělsky, tak anglicky. 0
Ta zauna a Madrid da London. Ž-l- -ak-- M--ridu, --k v-Lon-ýně. Ž___ j__ v M_______ t__ v L_______ Ž-l- j-k v M-d-i-u- t-k v L-n-ý-ě- ---------------------------------- Žila jak v Madridu, tak v Londýně. 0
Ta san duka Spain da Ingila. Z-á---- Šp-ně-sko,-ta--A--l--. Z__ j__ Š_________ t__ A______ Z-á j-k Š-a-ě-s-o- t-k A-g-i-. ------------------------------ Zná jak Španělsko, tak Anglii. 0
Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. Je ne--n h--up-,---e-i-l-ný. J_ n____ h______ a__ i l____ J- n-j-n h-o-p-, a-e i l-n-. ---------------------------- Je nejen hloupý, ale i líný. 0
Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. Je-nej-- -e-------- --i--el--ent-í. J_ n____ h_____ a__ i i____________ J- n-j-n h-z-á- a-e i i-t-l-g-n-n-. ----------------------------------- Je nejen hezká, ale i inteligentní. 0
Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. Ml--- --je--ně-eck-,-a-- i-----co-zsk-. M____ n____ n_______ a__ i f___________ M-u-í n-j-n n-m-c-y- a-e i f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Mluví nejen německy, ale i francouzsky. 0
Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. N--mí--h-á- an- na -l-v-r--ani-n- -y-ar-. N_____ h___ a__ n_ k______ a__ n_ k______ N-u-í- h-á- a-i n- k-a-í-, a-i n- k-t-r-. ----------------------------------------- Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru. 0
Ba zan iya waltz ko samba ba. Ne---m---anco--t) an---a--í-,--n--s--b-. N_____ (t________ a__ v______ a__ s_____ N-u-í- (-a-c-v-t- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- ---------------------------------------- Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu. 0
Ba na son wasan opera ko ballet. N-mám-rád -n--o---u--an--ba-et. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. Č---r----ej- -ud-š p-ac---t,--í- dří--b-deš-h-tov / h--ov-. Č__ r_______ b____ p________ t__ d___ b____ h____ / h______ Č-m r-c-l-j- b-d-š p-a-o-a-, t-m d-í- b-d-š h-t-v / h-t-v-. ----------------------------------------------------------- Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová. 0
Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. Čí- -ří- ---jdeš, t-m -ří---ů-e- jít. Č__ d___ p_______ t__ d___ m____ j___ Č-m d-í- p-i-d-š- t-m d-í- m-ž-š j-t- ------------------------------------- Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít. 0
Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. Čí- je č-o--k-----š-- t-m--e p---d-n-j-í. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-ě- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je člověk starší, tím je pohodlnější. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -