Littafin jumla

ha Haɗin haɗin gwiwa biyu   »   cs Složené spojky

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [devadesát osm]

Složené spojky

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Czech Wasa Kara
Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. Ce--a -y-a-sice h-z-á- ale---íl-š -am--av-. C____ b___ s___ h_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- h-z-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá. 0
Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. V--k---ijel s--e---a----l----l př-li- p---. V___ p_____ s___ v____ a__ b__ p_____ p____ V-a- p-i-e- s-c- v-a-, a-e b-l p-í-i- p-n-. ------------------------------------------- Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný. 0
Otal din yayi dadi amma yayi tsada. H---- byl--i-- ú-u-ný--al----íli---r--ý. H____ b__ s___ ú______ a__ p_____ d_____ H-t-l b-l s-c- ú-u-n-, a-e p-í-i- d-a-ý- ---------------------------------------- Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý. 0
Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. P-jede bu- autobu-em--ebo -l---m. P_____ b__ a________ n___ v______ P-j-d- b-ď a-t-b-s-m n-b- v-a-e-. --------------------------------- Pojede buď autobusem nebo vlakem. 0
Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. P---e-e-b-ď--n-s-v--er--e-o z--r---á--. P______ b__ d___ v____ n___ z____ r____ P-i-e-e b-ď d-e- v-č-r n-b- z-t-a r-n-. --------------------------------------- Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno. 0
Yana zaune tare da mu ko a otal. B--e -ydlet-bu--u n-- -eb- v ho--l-. B___ b_____ b__ u n__ n___ v h______ B-d- b-d-e- b-ď u n-s n-b- v h-t-l-. ------------------------------------ Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu. 0
Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. Mluví --k-špa-ěl---- ta---ngli--y. M____ j__ š_________ t__ a________ M-u-í j-k š-a-ě-s-y- t-k a-g-i-k-. ---------------------------------- Mluví jak španělsky, tak anglicky. 0
Ta zauna a Madrid da London. Žila --k-v-M--r---,---k v----dýně. Ž___ j__ v M_______ t__ v L_______ Ž-l- j-k v M-d-i-u- t-k v L-n-ý-ě- ---------------------------------- Žila jak v Madridu, tak v Londýně. 0
Ta san duka Spain da Ingila. Zná j---Š----l-k-,---- -n---i. Z__ j__ Š_________ t__ A______ Z-á j-k Š-a-ě-s-o- t-k A-g-i-. ------------------------------ Zná jak Španělsko, tak Anglii. 0
Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. Je n-----hl---ý---l--i-l-n-. J_ n____ h______ a__ i l____ J- n-j-n h-o-p-, a-e i l-n-. ---------------------------- Je nejen hloupý, ale i líný. 0
Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. Je n--e- he-k------ i---t-----ntní. J_ n____ h_____ a__ i i____________ J- n-j-n h-z-á- a-e i i-t-l-g-n-n-. ----------------------------------- Je nejen hezká, ale i inteligentní. 0
Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. Mlu-- -e--n n-m--ky- al- i-f--n-ouzsk-. M____ n____ n_______ a__ i f___________ M-u-í n-j-n n-m-c-y- a-e i f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Mluví nejen německy, ale i francouzsky. 0
Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. N-u--m-hr-t an---a-k-av-r--ani--a-k-ta--. N_____ h___ a__ n_ k______ a__ n_ k______ N-u-í- h-á- a-i n- k-a-í-, a-i n- k-t-r-. ----------------------------------------- Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru. 0
Ba zan iya waltz ko samba ba. N-u----(t------t- -n--v-l--k- --i--am-u. N_____ (t________ a__ v______ a__ s_____ N-u-í- (-a-c-v-t- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- ---------------------------------------- Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu. 0
Ba na son wasan opera ko ballet. N---m---d -ni -pe--, a-i-b---t. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. Čí- r-c-le-i b-d-š--racova-, t-m --í- bud-- -o------ho-o--. Č__ r_______ b____ p________ t__ d___ b____ h____ / h______ Č-m r-c-l-j- b-d-š p-a-o-a-, t-m d-í- b-d-š h-t-v / h-t-v-. ----------------------------------------------------------- Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová. 0
Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. Č---d--v---i-d-š----- -----mů----j--. Č__ d___ p_______ t__ d___ m____ j___ Č-m d-í- p-i-d-š- t-m d-í- m-ž-š j-t- ------------------------------------- Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít. 0
Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. Č-m-je--l--ěk -ta-š-- tí- j- p----lně-š-. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-ě- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je člověk starší, tím je pohodlnější. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -