મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
Ե- չգի-ե---թ- ն- -ն- ս-ր-ւմ--:
Ե_ չ______ թ_ ն_ ի__ ս_____ է_
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ- է-
------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
0
Y-- --’g-te---t-y--na-in-z---ru--e
Y__ c________ t___ n_ i___ s____ e
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- s-r-m e
----------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Ես--գ-տեմ---ե-ն- կվե---ա---:
Ե_ չ______ թ_ ն_ կ__________
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-:
----------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
0
Yes--h--i-em, --ye-na-k--r--arr-a
Y__ c________ t___ n_ k__________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- k-e-a-a-r-a
---------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Ե--չգի--մ--թե--- ի-ձ-կզանգ----ի:
Ե_ չ______ թ_ ն_ ի__ կ__________
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-:
--------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
0
Yes c-’gi-em,-t-ye-na-in-z--zang-hari
Y__ c________ t___ n_ i___ k_________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- k-a-g-h-r-
-------------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Թ---ա---ձ-ս-րու-մ է:
Թ_ ն_ ի__ ս______ է_
Թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ-մ է-
--------------------
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
0
T--- -a i-d- siru՞--e
T___ n_ i___ s_____ e
T-y- n- i-d- s-r-՞- e
---------------------
T’ye na indz siru՞m e
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
T’ye na indz siru՞m e
શું તે પાછો આવશે?
Թե-ն- կվ-րադա-ն-՞:
Թ_ ն_ կ___________
Թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-՞-
------------------
Թե նա կվերադառնա՞:
0
T’---n- ---ra--r-na՞
T___ n_ k___________
T-y- n- k-e-a-a-r-a-
--------------------
T’ye na kveradarrna՞
શું તે પાછો આવશે?
Թե նա կվերադառնա՞:
T’ye na kveradarrna՞
શું તે મને બોલાવશે?
Թե -ա--ն- --ա------ի-:
Թ_ ն_ ի__ կ___________
Թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-՞-
----------------------
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
0
T-y---a-i-d- ---ng-ha--՞
T___ n_ i___ k__________
T-y- n- i-d- k-a-g-h-r-՞
------------------------
T’ye na indz kzangahari՞
શું તે મને બોલાવશે?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
T’ye na indz kzangahari՞
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Ես-ինքս-ի-ձ--արցն-ւ- -մ, -ե----ի------ն -տա-ում-է:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ ի_ մ____ մ______ է_
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-մ է-
--------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
0
Ye--in-’s-indz h-r-s---m-yem- --ye-n- i- m---- m-ats-m e
Y__ i____ i___ h________ y___ t___ n_ i_ m____ m______ e
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- i- m-s-n m-a-s-m e
--------------------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Ես ին-ս-ինձ---ր-ն------, ----ա--ե- -ւրիշին ո--ի:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ մ__ ո______ ո____
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-:
------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
0
Y-s ----- i----ha--s’nu- ------’ye-na--ek --i-hin -ni
Y__ i____ i___ h________ y___ t___ n_ m__ u______ u__
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- m-k u-i-h-n u-i
-----------------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Ես--ն-ս-ի-ձ--ար--ում-եմ------- ----մ -:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ ս____ է_
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ս-ո-մ է-
---------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
0
Yes ---’s -------rt--n-m y-m, -’ye n--s-u- e
Y__ i____ i___ h________ y___ t___ n_ s___ e
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- s-u- e
--------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Թե ն---- մա----մտ-ծո-----:
Թ_ ն_ ի_ մ____ մ_______ է_
Թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-՞- է-
--------------------------
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
0
T’-- -a-im ma--- mt--s--- e
T___ n_ i_ m____ m_______ e
T-y- n- i- m-s-n m-a-s-՞- e
---------------------------
T’ye na im masin mtatsu՞m e
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
T’ye na im masin mtatsu՞m e
શું તેની પાસે બીજું છે?
Թե-նա -- մ-կ -ւ--շ-ն-ու--՞:
Թ_ ն_ ն_ մ__ ո______ ո_____
Թ- ն- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-՞-
---------------------------
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
0
T’----- -- m-- uri-hin u-i՞
T___ n_ n_ m__ u______ u___
T-y- n- n- m-k u-i-h-n u-i-
---------------------------
T’ye na na mek urishin uni՞
શું તેની પાસે બીજું છે?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
T’ye na na mek urishin uni՞
શું તે સાચું કહે છે?
Թե-նա ճ-մա-տ--թյու՞նն---ա-ո-մ:
Թ_ ն_ ճ______________ է ա_____
Թ- ն- ճ-մ-ր-ո-թ-ո-՞-ն է ա-ո-մ-
------------------------------
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
0
T’---n- ch-hmar-ut---՞--------m
T___ n_ c_______________ e a___
T-y- n- c-s-m-r-u-’-u-n- e a-u-
-------------------------------
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
શું તે સાચું કહે છે?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Ես -ասկ-------մ--թե-նա---ձ-իսկ-պ-ս հ-մա--ու---:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ ի__ ի______ հ________ է_
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-մ է-
-----------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
0
Yes -as----um------t--e--a-ind------p-s-h---kr-m-e
Y__ k________ y___ t___ n_ i___ i______ h_______ e
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- i-d- i-k-p-s h-m-k-u- e
--------------------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Ես -ա---ծո-մ-ե----ե նա-է ի-ձ ---ւմ:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ է ի__ գ_____
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի-ձ գ-ո-մ-
-----------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
0
Y-s--a-kats---yem- -’-- -a-e i-----rum
Y__ k________ y___ t___ n_ e i___ g___
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- e i-d- g-u-
--------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Ե----սկա-ո-մ-ե----ե -- --ի- հե--կ---ւս----:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ է ի_ հ__ կ__________
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-:
-------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
0
Yes ka--ats-m--e-- -’y---a e--m-het kamu-n--a
Y__ k________ y___ t___ n_ e i_ h__ k________
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- e i- h-t k-m-s-a-a
---------------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Մ-գո-ց---ա ----իս----ս--ամա----՞--է:
Մ______ ն_ ի__ ի______ հ_________ է_
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-՞- է-
------------------------------------
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
0
M-g-t-’-- -a----- --k-p-s --makru---e
M________ n_ i___ i______ h________ e
M-g-t-’-e n- i-d- i-k-p-s h-m-k-u-m e
-------------------------------------
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
શું તે મને લખશે?
Մ-գու----ա ի-ձ-գ--ւ-մ-է:
Մ______ ն_ ի__ գ_____ է_
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ գ-ո-՞- է-
------------------------
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
0
M----s--- ---i--z ---՞- e
M________ n_ i___ g____ e
M-g-t-’-e n- i-d- g-u-m e
-------------------------
Miguts’ye na indz gru՞m e
શું તે મને લખશે?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Miguts’ye na indz gru՞m e
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Մի-ուց- -----իմ հե- կա-ու--անա-:
Մ______ ն_ է ի_ հ__ կ___________
Մ-գ-ւ-ե ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-՞-
--------------------------------
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
0
M--ut--ye n- - i--h-t---mus--na՞
M________ n_ e i_ h__ k_________
M-g-t-’-e n- e i- h-t k-m-s-a-a-
--------------------------------
Miguts’ye na e im het kamusnana՞
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Miguts’ye na e im het kamusnana՞