શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   ca Subordinades amb si

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [noranta-tres]

Subordinades amb si

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Catalan રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. N- -é -i --es-im-. N_ s_ s_ m________ N- s- s- m-e-t-m-. ------------------ No sé si m’estima. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. N--s- -i---r-ar-. N_ s_ s_ t_______ N- s- s- t-r-a-à- ----------------- No sé si tornarà. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. N- s- ----m tr-ca--. N_ s_ s_ e_ t_______ N- s- s- e- t-u-a-à- -------------------- No sé si em trucarà. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? S--m’es-im-- No h--s-. S_ m________ N_ h_ s__ S- m-e-t-m-? N- h- s-. ---------------------- Si m’estima? No ho sé. 0
શું તે પાછો આવશે? Si t---ar-- No -- s-. S_ t_______ N_ h_ s__ S- t-r-a-à- N- h- s-. --------------------- Si tornarà? No ho sé. 0
શું તે મને બોલાવશે? Si e----u-ar-- No ---sé. S_ e_ t_______ N_ h_ s__ S- e- t-u-a-à- N- h- s-. ------------------------ Si em trucarà? No ho sé. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. E--p-----to -i--e-----n--i. E_ p_______ s_ p____ e_ m__ E- p-e-u-t- s- p-n-a e- m-. --------------------------- Em pregunto si pensa en mi. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. E--pr--u-to-s- -- té-un- -l--a. E_ p_______ s_ e_ t_ u__ a_____ E- p-e-u-t- s- e- t- u-a a-t-a- ------------------------------- Em pregunto si en té una altra. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Em -r-g--to s---e-te--. E_ p_______ s_ m_______ E- p-e-u-t- s- m-n-e-x- ----------------------- Em pregunto si menteix. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? No -- si-pe-sa e- --. N_ s_ s_ p____ e_ m__ N- s- s- p-n-a e- m-. --------------------- No sé si pensa en mi. 0
શું તેની પાસે બીજું છે? N- sé-s- e---- -n--a--ra. N_ s_ s_ e_ t_ u__ a_____ N- s- s- e- t- u-a a-t-a- ------------------------- No sé si en té una altra. 0
શું તે સાચું કહે છે? N- sé-s---iu l--ve-it-t. N_ s_ s_ d__ l_ v_______ N- s- s- d-u l- v-r-t-t- ------------------------ No sé si diu la veritat. 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. D-bto q----e-l-en--l- a--ad-. D____ q__ r_______ l_ a______ D-b-o q-e r-a-m-n- l- a-r-d-. ----------------------------- Dubto que realment li agradi. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Du-to -----’es--i-u-. D____ q__ m__________ D-b-o q-e m-e-c-i-u-. --------------------- Dubto que m’escrigui. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. D-b---q-- -- ca-- -mb --. D____ q__ e_ c___ a__ m__ D-b-o q-e e- c-s- a-b m-. ------------------------- Dubto que es casi amb mi. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? Si--- a---do?--o-h--s-. S_ l_ a______ N_ h_ s__ S- l- a-r-d-? N- h- s-. ----------------------- Si li agrado? No ho sé. 0
શું તે મને લખશે? Si m-e---i--à---- h--sé. S_ m__________ N_ h_ s__ S- m-e-c-i-r-? N- h- s-. ------------------------ Si m’escriurà? No ho sé. 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? S---- --s-----mb--i? No--- s-. S_ e_ c_____ a__ m__ N_ h_ s__ S- e- c-s-r- a-b m-? N- h- s-. ------------------------------ Si es casarà amb mi? No ho sé. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -