શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   af Bysinne met of

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [drie en negentig]

Bysinne met of

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Afrikaans રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. E-------n---of--y-my -i----e- ni-. E_ w___ n__ o_ h_ m_ l___ h__ n___ E- w-e- n-e o- h- m- l-e- h-t n-e- ---------------------------------- Ek weet nie of hy my lief het nie. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. E- we-t ni--o- -y-t-ru-k-m---e. E_ w___ n__ o_ h_ t_______ n___ E- w-e- n-e o- h- t-r-g-o- n-e- ------------------------------- Ek weet nie of hy terugkom nie. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. E------ nie -f h- ------ --l-ni-. E_ w___ n__ o_ h_ m_ s__ b__ n___ E- w-e- n-e o- h- m- s-l b-l n-e- --------------------------------- Ek weet nie of hy my sal bel nie. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? O- -- my -el l--- h-t? O_ h_ m_ w__ l___ h___ O- h- m- w-l l-e- h-t- ---------------------- Of hy my wel lief het? 0
શું તે પાછો આવશે? O---- --l t----k-m? O_ h_ w__ t________ O- h- w-l t-r-g-o-? ------------------- Of hy wel terugkom? 0
શું તે મને બોલાવશે? O-----m---el--a----l? O_ h_ m_ w__ s__ b___ O- h- m- w-l s-l b-l- --------------------- Of hy my wel sal bel? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. E- -on-e--of--- -an--- --n-. E_ w_____ o_ h_ a__ m_ d____ E- w-n-e- o- h- a-n m- d-n-. ---------------------------- Ek wonder of hy aan my dink. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. E- ----e- o- -y --m-nd -----s --t. E_ w_____ o_ h_ i_____ a_____ h___ E- w-n-e- o- h- i-m-n- a-d-r- h-t- ---------------------------------- Ek wonder of hy iemand anders het. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Ek-won--r-----y--o-. E_ w_____ o_ h_ j___ E- w-n-e- o- h- j-k- -------------------- Ek wonder of hy jok. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? O--hy---- aan-my ----? O_ h_ w__ a__ m_ d____ O- h- w-l a-n m- d-n-? ---------------------- Of hy wel aan my dink? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? O--hy w-- --m--------r- -e-? O_ h_ w__ i_____ a_____ h___ O- h- w-l i-m-n- a-d-r- h-t- ---------------------------- Of hy wel iemand anders het? 0
શું તે સાચું કહે છે? O- -y---l-die-w--r-e-d-pr-at? O_ h_ w__ d__ w_______ p_____ O- h- w-l d-e w-a-h-i- p-a-t- ----------------------------- Of hy wel die waarheid praat? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. Ek tw---l-of-h- ------k---n-my --u. E_ t_____ o_ h_ w______ v__ m_ h___ E- t-y-e- o- h- w-r-l-k v-n m- h-u- ----------------------------------- Ek twyfel of hy werklik van my hou. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. E--t-yf-l o- h----- my-ga-----r-f. E_ t_____ o_ h_ v__ m_ g___ s_____ E- t-y-e- o- h- v-r m- g-a- s-r-f- ---------------------------------- Ek twyfel of hy vir my gaan skryf. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. Ek-twyf-- -- hy-met -- g-an tro-. E_ t_____ o_ h_ m__ m_ g___ t____ E- t-y-e- o- h- m-t m- g-a- t-o-. --------------------------------- Ek twyfel of hy met my gaan trou. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? O--hy we- -e-kl-k va-----h--? O_ h_ w__ w______ v__ m_ h___ O- h- w-l w-r-l-k v-n m- h-u- ----------------------------- Of hy wel werklik van my hou? 0
શું તે મને લખશે? Of -y--el v-r m- ga-n --ryf? O_ h_ w__ v__ m_ g___ s_____ O- h- w-l v-r m- g-a- s-r-f- ---------------------------- Of hy wel vir my gaan skryf? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? O---y--e- m-t--y gaa- ----? O_ h_ w__ m__ m_ g___ t____ O- h- w-l m-t m- g-a- t-o-? --------------------------- Of hy wel met my gaan trou? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -