શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઓબ સાથે ગૌણ કલમો   »   hr Zavisne rečenice sa li

93 [ત્રણત્રીસ]

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

ઓબ સાથે ગૌણ કલમો

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa li

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Croatian રમ વધુ
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે. N- -n-m -a-l--on-men- v---. N_ z___ d_ l_ o_ m___ v____ N- z-a- d- l- o- m-n- v-l-. --------------------------- Ne znam da li on mene voli. 0
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં. Ne --am -a -i ć---- on vr-tit-. N_ z___ d_ l_ ć_ s_ o_ v_______ N- z-a- d- l- ć- s- o- v-a-i-i- ------------------------------- Ne znam da li će se on vratiti. 0
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં. N--znam-da ----e m--n-z---i. N_ z___ d_ l_ ć_ m_ n_______ N- z-a- d- l- ć- m- n-z-a-i- ---------------------------- Ne znam da li će me nazvati. 0
શું તે મને પ્રેમ કરે છે? Da -- -n---ne----k -o-i? D_ l_ o_ m___ i___ v____ D- l- o- m-n- i-a- v-l-? ------------------------ Da li on mene ipak voli? 0
શું તે પાછો આવશે? Da--- -e-se -n--pak v---i-i? D_ l_ ć_ s_ o_ i___ v_______ D- l- ć- s- o- i-a- v-a-i-i- ---------------------------- Da li će se on ipak vratiti? 0
શું તે મને બોલાવશે? D- -- ---m-------ak-na-vati? D_ l_ ć_ m_ o_ i___ n_______ D- l- ć- m- o- i-a- n-z-a-i- ---------------------------- Da li će me on ipak nazvati? 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે. P---m--e-d------n mi-li ---m-ne. P____ s_ d_ l_ o_ m____ n_ m____ P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-. -------------------------------- Pitam se da li on misli na mene. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે. P---m -- ----- ---i-a--ru-u. P____ s_ d_ l_ o_ i__ d_____ P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u- ---------------------------- Pitam se da li on ima drugu. 0
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે. Pita--se--a-li -n---že. P____ s_ d_ l_ o_ l____ P-t-m s- d- l- o- l-ž-. ----------------------- Pitam se da li on laže. 0
શું તે મારા વિશે વિચારે છે? M-sl--l--on -----na --ne? M____ l_ o_ i___ n_ m____ M-s-i l- o- i-a- n- m-n-? ------------------------- Misli li on ipak na mene? 0
શું તેની પાસે બીજું છે? I-a li-o---p------u dr-gu? I__ l_ o_ i___ n___ d_____ I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u- -------------------------- Ima li on ipak neku drugu? 0
શું તે સાચું કહે છે? G-vo-i-li----i-------in-? G_____ l_ o_ i___ i______ G-v-r- l- o- i-a- i-t-n-? ------------------------- Govori li on ipak istinu? 0
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે. N--------ur-- v--i -- -n-me-e-------. N____ s______ v___ l_ o_ m___ z______ N-s-m s-g-r-a v-l- l- o- m-n- z-i-t-. ------------------------------------- Nisam sigurna voli li on mene zaista. 0
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે. Nis-m s-gu-na h--e-l---i-o--p-s--i. N____ s______ h___ l_ m_ o_ p______ N-s-m s-g-r-a h-ć- l- m- o- p-s-t-. ----------------------------------- Nisam sigurna hoće li mi on pisati. 0
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે. N-s-m --g--na-h---e -- -e -- ož-ni-i. N____ s______ h_ ć_ l_ m_ o_ o_______ N-s-m s-g-r-a h- ć- l- m- o- o-e-i-i- ------------------------------------- Nisam sigurna ho će li me on oženiti. 0
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે? D- l- -n men- s--arn- voli? D_ l_ o_ m___ s______ v____ D- l- o- m-n- s-v-r-o v-l-? --------------------------- Da li on mene stvarno voli? 0
શું તે મને લખશે? Da -i--e ------- p-s---? D_ l_ ć_ m_ i___ p______ D- l- ć- m- i-a- p-s-t-? ------------------------ Da li će mi ipak pisati? 0
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે? D- li-ć---- i--k-o--n-ti? D_ l_ ć_ m_ i___ o_______ D- l- ć- m- i-a- o-e-i-i- ------------------------- Da li će me ipak oženiti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -