શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   ta எதிர்மறை 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

64 [Aṟupattu nāṉku]

எதிர்மறை 1

etirmaṟai 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tamil રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. எனக்------த வ-ர---த---ுரி--ி---ை. எ___ இ__ வா___ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. 0
eṉa-ku --t- v--tt-i-p---yav-l-a-. e_____ i___ v______ p____________ e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-. --------------------------------- eṉakku inta vārttai puriyavillai.
મને વાક્ય સમજાતું નથી. எனக்கு -----வாக---ய-- -ுர--வ---ல-. எ___ இ__ வா____ பு______ எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை- ---------------------------------- எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. 0
Eṉa--u inta v-k-iya- --r-ya-i----. E_____ i___ v_______ p____________ E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-. ---------------------------------- Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
મને અર્થ સમજાતો નથી. எனக்------்-அர--்-ம- --ரிய-ில்--. எ___ இ__ அ____ பு______ எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை- --------------------------------- எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. 0
Eṉ-kku ---ṉ ----a- pu--y--i-l--. E_____ i___ a_____ p____________ E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-. -------------------------------- Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
શિક્ષક ஆ----ய-் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Āc--iy-r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? உங்க---்-- --ிர----------து-ப----ி-தா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
u----u--u āc---y-- co----u-pu-ik--at-? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. ஆம்-என-்-- -வ-் ---்வ-ு ந--ற-- ----க-றத-. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ām.Eṉ---u-avar---l-a---n-ṉ-āk- pu-ik-ṟ-t-. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
શિક્ષક ஆசிரி--் ஆ____ ஆ-ி-ி-ர- -------- ஆசிரியர் 0
Ā--r---r Ā_______ Ā-i-i-a- -------- Āciriyar
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? உங-களு-----ஆசி--ய-் ச---வ-ு-பு----ற-ா? உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____ உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா- -------------------------------------- உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? 0
u-k--ukk--āci-i--r------t---u--k-ṟa--? u________ ā_______ c______ p__________ u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-? -------------------------------------- uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. ஆம-.எ-க்கு -வர்-சொ-்வது -ன-றா--புர--ி-து. ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____ ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு- ----------------------------------------- ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. 0
Ām.----ku a--- ----a-u-naṉ-āka ---------u. Ā________ a___ c______ n______ p__________ Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-. ------------------------------------------ Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
આ લોકો ம-ித---ள் ம_____ ம-ி-ர-க-் --------- மனிதர்கள் 0
Ma--t-rkaḷ M_________ M-ṉ-t-r-a- ---------- Maṉitarkaḷ
શું તમે લોકોને સમજો છો? உங--ளுக-கு ---த ---த-்-ள----ரிக--தா? உ_____ இ__ ம_____ பு_____ உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா- ------------------------------------ உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? 0
uṅkaḷ---- ------aṉi--r--ḷa--p--------ā? u________ i___ m___________ p__________ u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-? --------------------------------------- uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. இல-லை,---க-க- அ-ர-க-ை--வ்வள-- நன்றா--ப-ர---ி----. இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______ இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை- ------------------------------------------------- இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. 0
Illa-, -ṉakku-a--r-a--i-av-a---- ----āk- pu-iy-v-ll-i. I_____ e_____ a________ a_______ n______ p____________ I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-. ------------------------------------------------------ Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
ગર્લફ્રેન્ડ தோ-ி தோ_ த-ழ- ---- தோழி 0
T--i T___ T-ḻ- ---- Tōḻi
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? உ-்களுக்கு---ு---தோ-ி--ரு-்க-ற--ா? உ_____ ஏ__ தோ_ இ______ உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------------- உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? 0
uṅ--ḷ------t------i-iru--iṟ--ā? u________ ē___ t___ i__________ u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-? ------------------------------- uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
હા, મારી પાસે એક છે. ஆம-,--ுக்கி--ள-. ஆ_________ ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்- ---------------- ஆம்,இருக்கிறாள். 0
Ā-,i-uk-i--ḷ. Ā____________ Ā-,-r-k-i-ā-. ------------- Ām,irukkiṟāḷ.
પુત્રી மக-் ம__ ம-ள- ---- மகள் 0
Mak-ḷ M____ M-k-ḷ ----- Makaḷ
શું તમને દીકરી છે? உங்-ளு-்க--ம-ள- இ-ுக-------? உ_____ ம__ இ______ உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? 0
u-kaḷ--k--makaḷ-i-uk--ṟ--ā? u________ m____ i__________ u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-? --------------------------- uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
ના, મારી પાસે ના છે. இல---.-எனக்க--ம-ள் இ----. இ___ எ___ ம__ இ___ இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை- ------------------------- இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. 0
I----- Eṉ---- --ka- i--a-. I_____ E_____ m____ i_____ I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i- -------------------------- Illai. Eṉakku makaḷ illai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -