| Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! |
Դու -ատ ծու-լ ----ի´ ---ր ----ան-ծու-լ:
Դ__ շ__ ծ____ ե_____ ե___ ա_____ ծ_____
Դ-ւ շ-տ ծ-ւ-լ ե---ի- ե-ի- ա-դ-ա- ծ-ւ-լ-
---------------------------------------
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
0
D----at t---l-y----i´ -e-h-r--y-k-an t-u-l
D_ s___ t____ y______ y_____ a______ t____
D- s-a- t-u-l y-s-M-´ y-g-i- a-d-’-n t-u-l
------------------------------------------
Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
|
Du er så doven! – Vær dog ikke så doven!
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
|
| Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! |
Դո- ---ար--- ք---մ-Մի´ --իր ա-դ--- եր---:
Դ__ ե____ ե_ ք________ ք___ ա_____ ե_____
Դ-ւ ե-կ-ր ե- ք-ո-մ-Մ-´ ք-ի- ա-դ-ա- ե-կ-ր-
-----------------------------------------
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
0
Du y-rkar--e- k’nu--M-- k’nir-ay-k’-n-y-rkar
D_ y_____ y__ k________ k____ a______ y_____
D- y-r-a- y-s k-n-m-M-´ k-n-r a-d-’-n y-r-a-
--------------------------------------------
Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
|
Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe!
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
|
| Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! |
Դ-ւ -ւշ ---գա-իս--յ---ն --շ-մ-´---ի:
Դ__ ո__ ե_ գ___________ ո__ մ__ ա___
Դ-ւ ո-շ ե- գ-լ-ս-Ա-դ-ա- ո-շ մ-´ ա-ի-
------------------------------------
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
0
D- ush ----ga----A-d---------m-´--ri
D_ u__ y__ g____________ u__ m__ a__
D- u-h y-s g-l-s-A-d-’-n u-h m-´ a-i
------------------------------------
Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
|
Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent!
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
|
| Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt |
Դո--շ-- -ա--ր -- ծիծ--------դքան բա-ձ- --´ ծ-ծ--իր:
Դ__ շ__ բ____ ե_ ծ______________ բ____ մ__ ծ_______
Դ-ւ շ-տ բ-ր-ր ե- ծ-ծ-ղ-ւ---յ-ք-ն բ-ր-ր մ-´ ծ-ծ-ղ-ր-
---------------------------------------------------
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
0
Du-s-a---a--z- -es--sit--g----Ay--’-- -----r-mi--tsits----r
D_ s___ b_____ y__ t_________________ b_____ m__ t_________
D- s-a- b-r-z- y-s t-i-s-g-u---y-k-a- b-r-z- m-´ t-i-s-g-i-
-----------------------------------------------------------
Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
|
Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
|
| Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! |
Դ---շատ -ածր--ս----ո----յդքա---ածր -ի- -ո--ր:
Դ__ շ__ ց___ ե_ խ____________ ց___ մ__ խ_____
Դ-ւ շ-տ ց-ծ- ե- խ-ս-ւ---յ-ք-ն ց-ծ- մ-´ խ-ս-ր-
---------------------------------------------
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
0
Du -h-t-t----s- yes--hos-m-----’-n --’atsr-m-- -h-sir
D_ s___ t______ y__ k_____________ t______ m__ k_____
D- s-a- t-’-t-r y-s k-o-u---y-k-a- t-’-t-r m-´ k-o-i-
-----------------------------------------------------
Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
|
Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt!
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
|
| Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! |
Դ------ ես խմ-ւմ-Այդ-ա---ատ մի´ ----:
Դ__ շ__ ե_ խ___________ շ__ մ__ խ____
Դ-ւ շ-տ ե- խ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ խ-ի-:
-------------------------------------
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
0
D- -h----es-k-m------k-a--sh-t--i´---m-r
D_ s___ y__ k____________ s___ m__ k____
D- s-a- y-s k-m-m-A-d-’-n s-a- m-´ k-m-r
----------------------------------------
Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
|
Du drikker for meget – drik dog ikke så meget!
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
|
| Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! |
Դո---ատ-----խ--մ----ք-ն շատ մ-´-ծ-իր:
Դ__ շ__ ե_ ծ___________ շ__ մ__ ծ____
Դ-ւ շ-տ ե- ծ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ ծ-ի-:
-------------------------------------
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
0
Du-sh-t-yes -s-h-m--yd-’-n----t --´-t-k--r
D_ s___ y__ t_____________ s___ m__ t_____
D- s-a- y-s t-k-u---y-k-a- s-a- m-´ t-k-i-
------------------------------------------
Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
|
Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget!
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
|
| Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! |
Դ-- -ատ -ս--շխա--ւմ---դք-ն շա- --- ա-խա-ի-:
Դ__ շ__ ե_ ա______________ շ__ մ__ ա_______
Դ-ւ շ-տ ե- ա-խ-տ-ւ---յ-ք-ն շ-տ մ-´ ա-խ-տ-ր-
-------------------------------------------
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
0
D- --at-ye--a-hkh--um-Aydk’a----at-m-- a-h----ir
D_ s___ y__ a________________ s___ m__ a________
D- s-a- y-s a-h-h-t-m-A-d-’-n s-a- m-´ a-h-h-t-r
------------------------------------------------
Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
|
Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget!
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
|
| Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! |
Դու -ր---ե--քշ-ւմ--յ-ք-ն--րա- մի´ ----:
Դ__ ա___ ե_ ք___________ ա___ մ__ ք____
Դ-ւ ա-ա- ե- ք-ո-մ-Ա-դ-ա- ա-ա- մ-´ ք-ի-:
---------------------------------------
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
0
D----ag -es-k’s-u--Ayd-’--------mi´----hir
D_ a___ y__ k_____________ a___ m__ k_____
D- a-a- y-s k-s-u---y-k-a- a-a- m-´ k-s-i-
------------------------------------------
Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
|
Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt!
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
|
| Stå op, hr. Müller! |
Կ-նգ-ե´- պարո-----ւ--եր:
Կ_______ պ____ Մ________
Կ-ն-ն-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
------------------------
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
0
K-n---´---pa--- My-ll-r
K________ p____ M______
K-n-n-´-’ p-r-n M-u-l-r
-----------------------
Kangne´k’ paron Myuller
|
Stå op, hr. Müller!
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
Kangne´k’ paron Myuller
|
| Sæt dig, hr. Müller! |
Ն--ե-ք պա-ոն -յ--լ-ե-:
Ն_____ պ____ Մ________
Ն-տ-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
0
Ns----’---ron Myu--er
N______ p____ M______
N-t-´-’ p-r-n M-u-l-r
---------------------
Nste´k’ paron Myuller
|
Sæt dig, hr. Müller!
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
Nste´k’ paron Myuller
|
| Bliv siddende hr. Müller! |
Մ--ց-´---ս-ա--պ------յ--լ--ր:
Մ______ ն____ պ____ Մ________
Մ-ա-ե-ք ն-տ-ծ պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
-----------------------------
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
0
Mna-s--e-k’ n--ats-pa--- -y---er
M__________ n_____ p____ M______
M-a-s-y-´-’ n-t-t- p-r-n M-u-l-r
--------------------------------
Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
|
Bliv siddende hr. Müller!
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
|
| Vær tålmodig! |
Հ-մ-երո--յ-ւ- ո-----´ք:
Հ____________ ո________
Հ-մ-ե-ո-թ-ո-ն ո-ն-ց-´-:
-----------------------
Համբերություն ունեցե´ք:
0
H--b---t’-un-u-et------’
H___________ u__________
H-m-e-u-’-u- u-e-s-y-´-’
------------------------
Hamberut’yun unets’ye´k’
|
Vær tålmodig!
Համբերություն ունեցե´ք:
Hamberut’yun unets’ye´k’
|
| Tag dig tid! |
Վե-ցր----ձ----ա--նա--:
Վ_______ ձ__ ժ________
Վ-ր-ր-´- ձ-ր ժ-մ-ն-կ-:
----------------------
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
0
V-rt--r---’--zer zh--an-ky
V__________ d___ z________
V-r-s-r-´-’ d-e- z-a-a-a-y
--------------------------
Verts’re´k’ dzer zhamanaky
|
Tag dig tid!
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
Verts’re´k’ dzer zhamanaky
|
| Vent et øjeblik! |
Ս-ա-ե´ք ---ակնթարթ:
Ս______ մ_ ա_______
Ս-ա-ե-ք մ- ա-ն-ա-թ-
-------------------
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
0
Sp-se-k’ -i-a-nt’art’
S_______ m_ a________
S-a-e-k- m- a-n-’-r-’
---------------------
Spase´k’ mi aknt’art’
|
Vent et øjeblik!
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
Spase´k’ mi aknt’art’
|
| Vær forsigtig! |
Զ-ո-յշ ե-ե-ք:
Զ_____ ե_____
Զ-ո-յ- ե-ե-ք-
-------------
Զգույշ եղե´ք:
0
Z-uys----g-e--’
Z_____ y_______
Z-u-s- y-g-e-k-
---------------
Zguysh yeghe´k’
|
Vær forsigtig!
Զգույշ եղե´ք:
Zguysh yeghe´k’
|
| Vær punktlig! |
Պ---ա--նա--ե----:
Պ_________ ե_____
Պ-ր-ա-ա-ա- ե-ե-ք-
-----------------
Պարտաճանաչ եղե´ք:
0
Pa--a-h-n-c-- ye---´k’
P____________ y_______
P-r-a-h-n-c-’ y-g-e-k-
----------------------
Partachanach’ yeghe´k’
|
Vær punktlig!
Պարտաճանաչ եղե´ք:
Partachanach’ yeghe´k’
|
| Vær ikke dum! |
Հ-մար-մի եղե--:
Հ____ մ_ ե_____
Հ-մ-ր մ- ե-ե-ք-
---------------
Հիմար մի եղե´ք:
0
H-m---mi y-ghe--’
H____ m_ y_______
H-m-r m- y-g-e-k-
-----------------
Himar mi yeghe´k’
|
Vær ikke dum!
Հիմար մի եղե´ք:
Himar mi yeghe´k’
|