Parlør

da Small Talk 1   »   hy փոքրիկ խոսակցություն 1

20 [tyve]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [քսան]

20 [k’san]

փոքրիկ խոսակցություն 1

p’vok’rik khosakts’ut’yun 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Slå dig ned! Զ-աց-ք -եզ հա--ա-: Զ_____ Ձ__ հ______ Զ-ա-ե- Ձ-զ հ-ր-ա-: ------------------ Զգացեք Ձեզ հարմար: 0
Zga---ye-- -z-z--a-m-r Z_________ D___ h_____ Z-a-s-y-k- D-e- h-r-a- ---------------------- Zgats’yek’ Dzez harmar
Lad som om du er hjemme! Զ-աց-ք-Ձ-- -նչ-ես-------նը: Զ_____ Ձ__ ի_____ ձ__ տ____ Զ-ա-ե- Ձ-զ ի-չ-ե- ձ-ր տ-ն-: --------------------------- Զգացեք Ձեզ ինչպես ձեր տանը: 0
Z----’--k’ Dze--i-ch--es--zer-tany Z_________ D___ i_______ d___ t___ Z-a-s-y-k- D-e- i-c-’-e- d-e- t-n- ---------------------------------- Zgats’yek’ Dzez inch’pes dzer tany
Hvad vil du have at drikke? Ի՞նչ--- --զո-մ---ե-: Ի___ ե_ ո_____ խ____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- խ-ե-: -------------------- Ի՞նչ եք ուզում խմել: 0
I---h--yek--u-u- kh-el I_____ y___ u___ k____ I-n-h- y-k- u-u- k-m-l ---------------------- I՞nch’ yek’ uzum khmel
Kan du lide musik? Ե-աժշտո---ու------ւ-- -ք: Ե____________ ս______ ե__ Ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն ս-ր-ւ-մ ե-: ------------------------- Երաժշտություն սիրու՞մ եք: 0
Y-ra-h--t-t’--- s-ru-m-yek’ Y______________ s_____ y___ Y-r-z-s-t-t-y-n s-r-՞- y-k- --------------------------- Yerazhshtut’yun siru՞m yek’
Jeg kan godt lide klassisk musik. Ես --ր-ւմ-ե- -աս--ան-եր-ժ-տ------ն: Ե_ ս_____ ե_ դ______ ե_____________ Ե- ս-ր-ւ- ե- դ-ս-կ-ն ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- ----------------------------------- Ես սիրում եմ դասական երաժշտություն: 0
Yes--irum -em ---a--- y-razh--t-t’-un Y__ s____ y__ d______ y______________ Y-s s-r-m y-m d-s-k-n y-r-z-s-t-t-y-n ------------------------------------- Yes sirum yem dasakan yerazhshtut’yun
Her er mine cd’er. Ա----ղ իմ-CD---րն-ե-: Ա_____ ի_ C______ ե__ Ա-ս-ե- ի- C---ե-ն ե-: --------------------- Այստեղ իմ CD-ներն են: 0
Ays-e-h -- ---n-r---en A______ i_ C______ y__ A-s-e-h i- C---e-n y-n ---------------------- Aystegh im CD-nern yen
Spiller du et instrument? Ե-աժշ--կա--գ-ր--ք-նվ---ւ՞--եք: Ե_________ գ_____ ն_______ ե__ Ե-ա-շ-ա-ա- գ-ր-ի- ն-ա-ո-՞- ե-: ------------------------------ Երաժշտական գործիք նվագու՞մ եք: 0
Y-r--hsh----n -o-t-ik’ nv-g-----ek’ Y____________ g_______ n______ y___ Y-r-z-s-t-k-n g-r-s-k- n-a-u-m y-k- ----------------------------------- Yerazhshtakan gortsik’ nvagu՞m yek’
Her er min guitar. Սա-իմ --թա-ն է: Ս_ ի_ կ_____ է_ Ս- ի- կ-թ-ռ- է- --------------- Սա իմ կիթառն է: 0
S- -- -it’---n e S_ i_ k_______ e S- i- k-t-a-r- e ---------------- Sa im kit’arrn e
Kan du lide at synge? Հաճո--ք-՞- ե- -րգու-: Հ_________ ե_ ե______ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ե-գ-ւ-: --------------------- Հաճույքո՞վ եք երգում: 0
Hach-----o՞v --------g-m H___________ y___ y_____ H-c-u-k-v-՞- y-k- y-r-u- ------------------------ Hachuyk’vo՞v yek’ yergum
Har du børn? Ե-ե-ա-ե--ո-նե՞ք: Ե_______ ո______ Ե-ե-ա-ե- ո-ն-՞-: ---------------- Երեխաներ ունե՞ք: 0
Ye-e---n-r u-e-k’ Y_________ u_____ Y-r-k-a-e- u-e-k- ----------------- Yerekhaner une՞k’
Har du en hund? Շ-ւն -ւն--ք: Շ___ ո______ Շ-ւ- ո-ն-՞-: ------------ Շուն ունե՞ք: 0
S-un-une՞k’ S___ u_____ S-u- u-e-k- ----------- Shun une՞k’
Har du en kat? Կ--ու ո-----: Կ____ ո______ Կ-տ-ւ ո-ն-՞-: ------------- Կատու ունե՞ք: 0
K--- u-e--’ K___ u_____ K-t- u-e-k- ----------- Katu une՞k’
Her er mine bøger. Այ-տ-ղ-ի- -ր-ե-ն --: Ա_____ ի_ գ_____ ե__ Ա-ս-ե- ի- գ-ք-ր- ե-: -------------------- Այստեղ իմ գրքերն են: 0
A--teg- i- --k’-ern--en A______ i_ g_______ y__ A-s-e-h i- g-k-y-r- y-n ----------------------- Aystegh im grk’yern yen
Jeg er ved at læse den her bog. Այ- պ--ին-այ- գ-րք---- կարդ---: Ա__ պ____ ա__ գ____ ե_ կ_______ Ա-ս պ-հ-ն ա-ս գ-ր-ն ե- կ-ր-ո-մ- ------------------------------- Այս պահին այս գիրքն եմ կարդում: 0
A-s-pa-in---s-g-r------m------m A__ p____ a__ g_____ y__ k_____ A-s p-h-n a-s g-r-’- y-m k-r-u- ------------------------------- Ays pahin ays girk’n yem kardum
Hvad kan du lide at læse? Ի՞-չ գ--ք-ե- հաճո----վ --րդ--մ: Ի___ գ___ ե_ հ________ կ_______ Ի-ն- գ-ր- ե- հ-ճ-ւ-ք-վ կ-ր-ո-մ- ------------------------------- Ի՞նչ գիրք եք հաճույքով կարդում: 0
I՞--h--g-r-- --k’ ha-----’-- -a--um I_____ g____ y___ h_________ k_____ I-n-h- g-r-’ y-k- h-c-u-k-o- k-r-u- ----------------------------------- I՞nch’ girk’ yek’ hachuyk’ov kardum
Kan du lide at gå til koncert? Հաճ-ւյքո----ք հ--երգ հ-ճ--ո-մ: Հ_________ ե_ հ_____ հ________ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- հ-մ-ր- հ-ճ-խ-ւ-: ------------------------------ Հաճույքո՞վ եք համերգ հաճախում: 0
H--huyk--o՞- y-k- --m-rg-hacha-hum H___________ y___ h_____ h________ H-c-u-k-v-՞- y-k- h-m-r- h-c-a-h-m ---------------------------------- Hachuyk’vo՞v yek’ hamerg hachakhum
Kan du lide at gå i teatret? Հ-ճո-յ--՞վ եք-թա-րո------խում: Հ_________ ե_ թ_____ հ________ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- թ-տ-ո- հ-ճ-խ-ւ-: ------------------------------ Հաճույքո՞վ եք թատրոն հաճախում: 0
Hac-uy--vo՞v-yek’-t’at-o---a-ha-h-m H___________ y___ t______ h________ H-c-u-k-v-՞- y-k- t-a-r-n h-c-a-h-m ----------------------------------- Hachuyk’vo՞v yek’ t’atron hachakhum
Kan du lide at gå i operaen? Հ----յ-ո՞---ք օ-ե-ա-հա--խո--: Հ_________ ե_ օ____ հ________ Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- օ-ե-ա հ-ճ-խ-ւ-: ----------------------------- Հաճույքո՞վ եք օպերա հաճախում: 0
H---u-k-v--v y-k’-opera h-ch-kh-m H___________ y___ o____ h________ H-c-u-k-v-՞- y-k- o-e-a h-c-a-h-m --------------------------------- Hachuyk’vo՞v yek’ opera hachakhum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -