Jeg har en blå kjole på.
Ես -ա-ու---զգե-տ--մ հ-գե-:
Ե_ կ______ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
--------------------------
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
0
Yes-k-p--t----s- yem ----l
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-p-y- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes kapuyt zgest yem hagel
Jeg har en blå kjole på.
Ես կապույտ զգեստ եմ հագել:
Yes kapuyt zgest yem hagel
Jeg har en rød kjole på.
Ես կա-միր--գեստ -մ--ա---:
Ե_ կ_____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ր-ի- զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
-------------------------
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
0
Y-- k--mir---e-t -----a-el
Y__ k_____ z____ y__ h____
Y-s k-r-i- z-e-t y-m h-g-l
--------------------------
Yes karmir zgest yem hagel
Jeg har en rød kjole på.
Ես կարմիր զգեստ եմ հագել:
Yes karmir zgest yem hagel
Jeg har en grøn kjole på.
Ե- կանաչ-զ-եստ ------ե-:
Ե_ կ____ զ____ ե_ հ_____
Ե- կ-ն-չ զ-ե-տ ե- հ-գ-լ-
------------------------
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
0
Ye--k----h- zg-s----------l
Y__ k______ z____ y__ h____
Y-s k-n-c-’ z-e-t y-m h-g-l
---------------------------
Yes kanach’ zgest yem hagel
Jeg har en grøn kjole på.
Ես կանաչ զգեստ եմ հագել:
Yes kanach’ zgest yem hagel
Jeg køber en sort taske.
Ե- սև--այուս-կ ե---ն---:
Ե_ ս_ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
------------------------
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
0
Y-- se--p-y-sa---e--g--m
Y__ s__ p______ y__ g___
Y-s s-v p-y-s-k y-m g-u-
------------------------
Yes sev payusak yem gnum
Jeg køber en sort taske.
Ես սև պայուսակ եմ գնում:
Yes sev payusak yem gnum
Jeg køber en brun taske.
Ե---------ւյն-պ---ւ-ա--ե- գ--ւմ:
Ե_ մ_________ պ_______ ե_ գ_____
Ե- մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
--------------------------------
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
0
Yes----hr---y- -ayu-a- --m --um
Y__ m_________ p______ y__ g___
Y-s m-k-r-g-y- p-y-s-k y-m g-u-
-------------------------------
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Jeg køber en brun taske.
Ես մոխրագույն պայուսակ եմ գնում:
Yes mokhraguyn payusak yem gnum
Jeg køber en hvid taske.
Ես-ս-ի-ակ---յո--ա--եմ գնո--:
Ե_ ս_____ պ_______ ե_ գ_____
Ե- ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- ե- գ-ո-մ-
----------------------------
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
0
Yes--pi-a- pa---a- -e- ---m
Y__ s_____ p______ y__ g___
Y-s s-i-a- p-y-s-k y-m g-u-
---------------------------
Yes spitak payusak yem gnum
Jeg køber en hvid taske.
Ես սպիտակ պայուսակ եմ գնում:
Yes spitak payusak yem gnum
Jeg har brug for en ny bil.
Ինձ---- մ-ք-ն- է--ա--ա-ո-:
Ի__ ն__ մ_____ է հ________
Ի-ձ ն-ր մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
--------------------------
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
0
In-- n-- m-k---n- e----ka--r
I___ n__ m_______ e h_______
I-d- n-r m-k-y-n- e h-r-a-o-
----------------------------
Indz nor mek’yena e harkavor
Jeg har brug for en ny bil.
Ինձ նոր մեքենա է հարկավոր:
Indz nor mek’yena e harkavor
Jeg har brug for en hurtig bil.
Ին---րագ-մեքե-- է----կ--ո-:
Ի__ ա___ մ_____ է հ________
Ի-ձ ա-ա- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
0
I----ar---m-k-y-n- e--------r
I___ a___ m_______ e h_______
I-d- a-a- m-k-y-n- e h-r-a-o-
-----------------------------
Indz arag mek’yena e harkavor
Jeg har brug for en hurtig bil.
Ինձ արագ մեքենա է հարկավոր:
Indz arag mek’yena e harkavor
Jeg har brug for en komfortabel bil.
Ինձ -ա--ա--վ-- -----ա - հ--կ---ր:
Ի__ հ_________ մ_____ է հ________
Ի-ձ հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
0
In-- h-----av---m------a-e ha-k---r
I___ h_________ m_______ e h_______
I-d- h-r-a-a-e- m-k-y-n- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
Jeg har brug for en komfortabel bil.
Ինձ հարմարավետ մեքենա է հարկավոր:
Indz harmaravet mek’yena e harkavor
Deroppe bor der en gammel kvinde.
Վ-րև-ւմ -- -ե- --- --ապրում:
Վ______ մ_ ծ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- ծ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
0
Ve--v-m mi-tser -in e apr-m
V______ m_ t___ k__ e a____
V-r-v-m m- t-e- k-n e a-r-m
---------------------------
Verevum mi tser kin e aprum
Deroppe bor der en gammel kvinde.
Վերևում մի ծեր կին է ապրում:
Verevum mi tser kin e aprum
Deroppe bor der en tyk kvinde.
Վ-ր-ո-մ մ------կ------պրում:
Վ______ մ_ գ__ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- գ-ր կ-ն է ա-ր-ւ-:
----------------------------
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
0
V---v-- mi---r kin-e a-r-m
V______ m_ g__ k__ e a____
V-r-v-m m- g-r k-n e a-r-m
--------------------------
Verevum mi ger kin e aprum
Deroppe bor der en tyk kvinde.
Վերևում մի գեր կին է ապրում:
Verevum mi ger kin e aprum
Dernede bor der en nysgerrig kvinde.
Վեր------- հե--ք-քր---ր -ի--է --ր---:
Վ______ մ_ հ___________ կ__ է ա______
Վ-ր-ո-մ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն է ա-ր-ւ-:
-------------------------------------
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
0
V-r---m--i-h--ak’rk--ase--k-n-- -p--m
V______ m_ h_____________ k__ e a____
V-r-v-m m- h-t-k-r-’-a-e- k-n e a-r-m
-------------------------------------
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
Dernede bor der en nysgerrig kvinde.
Վերևում մի հետաքրքրասեր կին է ապրում:
Verevum mi hetak’rk’raser kin e aprum
Vores gæster var rare mennesker.
Մեր--յ-ւ--ր- հա--լ--մարդի- ե-:
Մ__ հ_______ հ_____ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
0
Me--h--r--y---c---- ----i- y-n
M__ h______ h______ m_____ y__
M-r h-u-e-y h-c-e-i m-r-i- y-n
------------------------------
Mer hyurery hacheli mardik yen
Vores gæster var rare mennesker.
Մեր հյուրերը հաճելի մարդիկ են:
Mer hyurery hacheli mardik yen
Vores gæster var høflige mennesker.
Մ---հ----ե-ը--արեհամբ--յր --րդ---են:
Մ__ հ_______ բ___________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ե-:
------------------------------------
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
0
Mer --u---y---reh-m-uyr--a--i- -en
M__ h______ b__________ m_____ y__
M-r h-u-e-y b-r-h-m-u-r m-r-i- y-n
----------------------------------
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
Vores gæster var høflige mennesker.
Մեր հյուրերը բարեհամբույր մարդիկ են:
Mer hyurery barehambuyr mardik yen
Vores gæster var interessante mennesker.
Մ-ր -յո----- ---աքր--- -արդ-կ--ն:
Մ__ հ_______ հ________ մ_____ ե__
Մ-ր հ-ո-ր-ր- հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ե-:
---------------------------------
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
0
Mer--yu-e-----tak-rk-ir---r-i----n
M__ h______ h__________ m_____ y__
M-r h-u-e-y h-t-k-r-’-r m-r-i- y-n
----------------------------------
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
Vores gæster var interessante mennesker.
Մեր հյուրերը հետաքրքիր մարդիկ են:
Mer hyurery hetak’rk’ir mardik yen
Jeg har søde børn.
Ե- լա- ----ան-ր--ւն-մ:
Ե_ լ__ ե_______ ո_____
Ե- լ-վ ե-ե-ա-ե- ո-ն-մ-
----------------------
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
0
Ye---av ye-----n-r -n-m
Y__ l__ y_________ u___
Y-s l-v y-r-k-a-e- u-e-
-----------------------
Yes lav yerekhaner unem
Jeg har søde børn.
Ես լավ երեխաներ ունեմ:
Yes lav yerekhaner unem
Men naboerne har frække børn.
Բա-ց-հ---ա-ն----անհ-ա--նդ-ե-եխ-ն-ր ո-նե-:
Բ___ հ_________ ա________ ե_______ ո_____
Բ-յ- հ-ր-ա-ն-ր- ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-
-----------------------------------------
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
0
B-yt-- -ar--a--ery a-h---a-d--e-ek--n-- un-n
B_____ h__________ a________ y_________ u___
B-y-s- h-r-v-n-e-y a-h-a-a-d y-r-k-a-e- u-e-
--------------------------------------------
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
Men naboerne har frække børn.
Բայց հարևանները անհնազանդ երեխաներ ունեն:
Bayts’ harevannery anhnazand yerekhaner unen
Er dine børn artige?
Ձե- ----ան-րը-խ-զ--- ե-:
Ձ__ ե________ խ_____ ե__
Ձ-ր ե-ե-ա-ե-ը խ-զ-՞- ե-:
------------------------
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
0
Dzer y--e----e-y kh---՞kh yen
D___ y__________ k_______ y__
D-e- y-r-k-a-e-y k-i-a-k- y-n
-----------------------------
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen
Er dine børn artige?
Ձեր երեխաները խիզա՞խ են:
Dzer yerekhanery khiza՞kh yen