Parlør

da Drikkevarer   »   hy խմիչքներ

12 [tolv]

Drikkevarer

Drikkevarer

12 [տասներկու]

12 [tasnerku]

խմիչքներ

khmich’k’ner

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Jeg drikker te. Ես թ-յ ե- -մ-ւմ: Ե_ թ__ ե_ խ_____ Ե- թ-յ ե- խ-ո-մ- ---------------- Ես թեյ եմ խմում: 0
Y-- -’--y--em --m-m Y__ t____ y__ k____ Y-s t-y-y y-m k-m-m ------------------- Yes t’yey yem khmum
Jeg drikker kaffe. Ես--ո-րճ ---խ----: Ե_ ս____ ե_ խ_____ Ե- ս-ւ-ճ ե- խ-ո-մ- ------------------ Ես սուրճ եմ խմում: 0
Y-- s-r-h-ye--kh-um Y__ s____ y__ k____ Y-s s-r-h y-m k-m-m ------------------- Yes surch yem khmum
Jeg drikker danskvand. Ես -ա--ա-ին--ու- ե-----ւ-: Ե_ հ_______ ջ___ ե_ խ_____ Ե- հ-ն-ա-ի- ջ-ւ- ե- խ-ո-մ- -------------------------- Ես հանքային ջուր եմ խմում: 0
Y-s--ank’a-----u----m -hmum Y__ h________ j__ y__ k____ Y-s h-n-’-y-n j-r y-m k-m-m --------------------------- Yes hank’ayin jur yem khmum
Drikker du te med citron? Դ-ւ -եյ---իտր----վ--- խ----: Դ__ թ___ կ________ ե_ խ_____ Դ-ւ թ-յ- կ-տ-ո-ո-վ ե- խ-ո-մ- ---------------------------- Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում: 0
D- -’yeyy--itr----v --s--h-um D_ t_____ k________ y__ k____ D- t-y-y- k-t-o-o-v y-s k-m-m ----------------------------- Du t’yeyy kitrono՞v yes khmum
Drikker du kaffe med sukker? Դ-ւ ս------շ---ր-վա---վ -- -մո--: Դ__ ս_____ շ___________ ե_ խ_____ Դ-ւ ս-ւ-ճ- շ-ք-ր-վ-զ-՞- ե- խ-ո-մ- --------------------------------- Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում: 0
Du-sur-hy-s--k-ar--a---- -es--hm-m D_ s_____ s_____________ y__ k____ D- s-r-h- s-a-’-r-v-z-՞- y-s k-m-m ---------------------------------- Du surchy shak’aravazo՞v yes khmum
Drikker du vand med is? Դ-- ջ-ւ---սառ---ցո-վ -ս -մո--: Դ__ ջ____ ս_________ ե_ խ_____ Դ-ւ ջ-ւ-ը ս-ռ-ւ-ց-՞- ե- խ-ո-մ- ------------------------------ Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում: 0
Du--ury--a-r--t-----v ye- k--um D_ j___ s____________ y__ k____ D- j-r- s-r-u-t-’-o-v y-s k-m-m ------------------------------- Du jury sarruyts’vo՞v yes khmum
Her er der fest. Այ--եղ --ջույք-է: Ա_____ խ______ է_ Ա-ս-ե- խ-ջ-ւ-ք է- ----------------- Այստեղ խնջույք է: 0
A----gh-khnj---’ e A______ k_______ e A-s-e-h k-n-u-k- e ------------------ Aystegh khnjuyk’ e
Folk drikker champagne. Մա--իկ ---պա-ն-ե---մ-ւ-: Մ_____ շ______ ե_ խ_____ Մ-ր-ի- շ-մ-ա-ն ե- խ-ո-մ- ------------------------ Մարդիկ շամպայն են խմում: 0
M-r-ik sha-pay----n k-m-m M_____ s_______ y__ k____ M-r-i- s-a-p-y- y-n k-m-m ------------------------- Mardik shampayn yen khmum
Folk drikker vin og øl. Մարդ-- գ--ի------եջ--ր են--մ--մ: Մ_____ գ___ և գ_______ ե_ խ_____ Մ-ր-ի- գ-ն- և գ-ր-ջ-ւ- ե- խ-ո-մ- -------------------------------- Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում: 0
Ma--ik--i---yev-g-re----yen khm-m M_____ g___ y__ g______ y__ k____ M-r-i- g-n- y-v g-r-j-r y-n k-m-m --------------------------------- Mardik gini yev garejur yen khmum
Drikker du alkohol? Դ-ւ ա-կ-հոլ -մո--մ -ս: Դ__ ա______ խ_____ ե__ Դ-ւ ա-կ-հ-լ խ-ո-՞- ե-: ---------------------- Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես: 0
Du--lkoh---k---՞m-y-s D_ a______ k_____ y__ D- a-k-h-l k-m-՞- y-s --------------------- Du alkohol khmu՞m yes
Drikker du whisky? Դ-- վ-սկ-----ւ----ս: Դ__ վ____ խ_____ ե__ Դ-ւ վ-ս-ի խ-ո-՞- ե-: -------------------- Դու վիսկի խմու՞մ ես: 0
Du-vis-i --mu-- y-s D_ v____ k_____ y__ D- v-s-i k-m-՞- y-s ------------------- Du viski khmu՞m yes
Drikker du rom og cola? Դու--ոլ-ն-ռ--ո-վ-ե--խ-ո-մ: Դ__ կ____ ռ_____ ե_ խ_____ Դ-ւ կ-լ-ն ռ-մ-՞- ե- խ-ո-մ- -------------------------- Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում: 0
D--k-----r----՞- --s-k---m D_ k____ r______ y__ k____ D- k-l-n r-o-o-v y-s k-m-m -------------------------- Du kolan rromo՞v yes khmum
Jeg kan ikke lide champagne. Ե----մ-ա-ն --մ --րու-: Ե_ շ______ չ__ ս______ Ե- շ-մ-ա-ն չ-մ ս-ր-ւ-: ---------------------- Ես շամպայն չեմ սիրում: 0
Y----ham-a-- ch’-e--sir-m Y__ s_______ c_____ s____ Y-s s-a-p-y- c-’-e- s-r-m ------------------------- Yes shampayn ch’yem sirum
Jeg kan ikke lide vin. Ե----նի-չ-մ ս-ր-ւմ: Ե_ գ___ չ__ ս______ Ե- գ-ն- չ-մ ս-ր-ւ-: ------------------- Ես գինի չեմ սիրում: 0
Y----i-- --’-e- --r-m Y__ g___ c_____ s____ Y-s g-n- c-’-e- s-r-m --------------------- Yes gini ch’yem sirum
Jeg kan ikke lide øl. Ե- --ր-ջ-ւ- -եմ---ր---: Ե_ գ_______ չ__ ս______ Ե- գ-ր-ջ-ւ- չ-մ ս-ր-ւ-: ----------------------- Ես գարեջուր չեմ սիրում: 0
Y-- -a-e-ur-c--ye---i--m Y__ g______ c_____ s____ Y-s g-r-j-r c-’-e- s-r-m ------------------------ Yes garejur ch’yem sirum
Babyen kan lide mælk. Ե-եխ---կաթ-- --ր-ւ-: Ե_____ կ__ է ս______ Ե-ե-ա- կ-թ է ս-ր-ւ-: -------------------- Երեխան կաթ է սիրում: 0
Yere--an -a-- e si-um Y_______ k___ e s____ Y-r-k-a- k-t- e s-r-m --------------------- Yerekhan kat’ e sirum
Barnet kan lide kakao og æblemost. Երե--ն --կ-- --խ-ձ-----յո-թ-է ---ո--: Ե_____ կ____ և խ_____ հ____ է ս______ Ե-ե-ա- կ-կ-ո և խ-ձ-ր- հ-ո-թ է ս-ր-ւ-: ------------------------------------- Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում: 0
Y---k--n k-k-- -e---h-----i --u---e-si--m Y_______ k____ y__ k_______ h____ e s____ Y-r-k-a- k-k-o y-v k-n-z-r- h-u-’ e s-r-m ----------------------------------------- Yerekhan kakao yev khndzori hyut’ e sirum
Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. Կինը-ս--ու- ------ջի և գր----ութ---յ-ւ-: Կ___ ս_____ է ն_____ և գ_________ հ_____ Կ-ն- ս-ր-ւ- է ն-ր-ջ- և գ-ե-ֆ-ո-թ- հ-ո-թ- ---------------------------------------- Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ: 0
Ki-y -i-u- --na-n-----v-gr--fru--i-h-u-’ K___ s____ e n_____ y__ g_________ h____ K-n- s-r-m e n-r-j- y-v g-e-f-u-’- h-u-’ ---------------------------------------- Kiny sirum e narnji yev grepfrut’i hyut’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -