Parlør

da Aktiviteter   »   hy գործունեություն

13 [tretten]

Aktiviteter

Aktiviteter

13 [տասներեք]

13 [tasnerek’]

գործունեություն

gortsuneut’yun

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Hvad laver Martha? Մար--- ի՞նչ---ա-ում: Մ_____ ի___ է ա_____ Մ-ր-ա- ի-ն- է ա-ո-մ- -------------------- Մարթան ի՞նչ է անում: 0
Mart-a- -՞n-h--e-a-um M______ i_____ e a___ M-r-’-n i-n-h- e a-u- --------------------- Mart’an i՞nch’ e anum
Hun arbejder på kontor. Մ-րթ-- ա----ո-մ է-գրասենյ-կ---: Մ_____ ա_______ է գ____________ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է գ-ա-ե-յ-կ-ւ-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է գրասենյակում: 0
M-rt-a- a-hkh--u-------s-n--k-m M______ a________ e g__________ M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m ------------------------------- Mart’an ashkhatum e grasenyakum
Hun arbejder ved computeren. Մարթ-ն---խա---մ-է համա--րգ-չ-վ: Մ_____ ա_______ է հ____________ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է հ-մ-կ-ր-ի-ո-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է համակարգիչով: 0
M-------as-kha--m - -----a-g----ov M______ a________ e h_____________ M-r-’-n a-h-h-t-m e h-m-k-r-i-h-o- ---------------------------------- Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
Hvor er Martha? Ո--ր - Մ--թա-: Ո___ է Մ______ Ո-՞- է Մ-ր-ա-: -------------- ՈՒ՞ր է Մարթան: 0
U՞- e Ma-t--n U__ e M______ U-r e M-r-’-n ------------- U՞r e Mart’an
I biografen. Կ-ն-յո-մ: Կ________ Կ-ն-յ-ւ-: --------- Կինոյում: 0
Kinoy-m K______ K-n-y-m ------- Kinoyum
Hun ser en film. Նա---լմ-- -ի-ո-մ: Ն_ ֆ___ է դ______ Ն- ֆ-լ- է դ-տ-ւ-: ----------------- Նա ֆիլմ է դիտում: 0
N---i-- ---it-m N_ f___ e d____ N- f-l- e d-t-m --------------- Na film e ditum
Hvad laver Peter? Ի՞ն- - անո-մ------ը: Ի___ է ա____ Պ______ Ի-ն- է ա-ո-մ Պ-տ-ր-: -------------------- Ի՞նչ է անում Պետերը: 0
I՞--h’---a-u----t--y I_____ e a___ P_____ I-n-h- e a-u- P-t-r- -------------------- I՞nch’ e anum Petery
Han læser på universitetet. Ն- -ով-ր-ւմ է -ամալ---ան--մ: Ն_ ս_______ է հ_____________ Ն- ս-վ-ր-ւ- է հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ- ---------------------------- Նա սովորում է համալսարանում: 0
N--so-o-um - ha--lsa-a--m N_ s______ e h___________ N- s-v-r-m e h-m-l-a-a-u- ------------------------- Na sovorum e hamalsaranum
Han læser sprog. Նա --վոր----է-լե--ւնե-: Ն_ ս_______ է լ________ Ն- ս-վ-ր-ւ- է լ-զ-ւ-ե-: ----------------------- Նա սովորում է լեզուներ: 0
N- --v-rum - ---u-er N_ s______ e l______ N- s-v-r-m e l-z-n-r -------------------- Na sovorum e lezuner
Hvor er Peter? Ո--տ-ղ է----ե-ը: Ո_____ է Պ______ Ո-ր-ե- է Պ-տ-ր-: ---------------- Ո՞րտեղ է Պետերը: 0
V-՞-t--- e--ete-y V_______ e P_____ V-՞-t-g- e P-t-r- ----------------- VO՞rtegh e Petery
På café. Սրճարան-ւմ: Ս__________ Ս-ճ-ր-ն-ւ-: ----------- Սրճարանում: 0
S-char---m S_________ S-c-a-a-u- ---------- Srcharanum
Han drikker kaffe. Նա--ուր- -----ւ-: Ն_ ս____ է խ_____ Ն- ս-ւ-ճ է խ-ո-մ- ----------------- Նա սուրճ է խմում: 0
N- s-rch-e-k--um N_ s____ e k____ N- s-r-h e k-m-m ---------------- Na surch e khmum
Hvor kan de lide at gå hen? Ո----եք -նու- -ո-ք-հա-----ո-: Ո___ ե_ գ____ դ___ հ_________ Ո-՞- ե- գ-ո-մ դ-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- ----------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում դուք հաճույքով: 0
U-r-yek’-g--- --k- ha--u----v U__ y___ g___ d___ h_________ U-r y-k- g-u- d-k- h-c-u-k-o- ----------------------------- U՞r yek’ gnum duk’ hachuyk’ov
Til koncert. Հ--երգ: Հ______ Հ-մ-ր-: ------- Համերգ: 0
Hame-g H_____ H-m-r- ------ Hamerg
De kan godt lide at høre musik. Ն---ք-հա-ույ-ո- ե----տու---ւ- -ն --ո-մ: Ն____ հ________ ե____________ ե_ լ_____ Ն-ա-ք հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն ե- լ-ո-մ- --------------------------------------- Նրանք հաճույքով երաժշտություն են լսում: 0
N-ank’----huy---v-yera---h-u-’-u- --n-l--m N_____ h_________ y______________ y__ l___ N-a-k- h-c-u-k-o- y-r-z-s-t-t-y-n y-n l-u- ------------------------------------------ Nrank’ hachuyk’ov yerazhshtut’yun yen lsum
Hvor kan de ikke lide at gå hen? Ո-՞--եք-գ--ւմ-ո- --ճու-ք--: Ո___ ե_ գ____ ո_ հ_________ Ո-՞- ե- գ-ո-մ ո- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում ոչ հաճույքով: 0
U---ye-’--n-m ---h’ h-chu-k-ov U__ y___ g___ v____ h_________ U-r y-k- g-u- v-c-’ h-c-u-k-o- ------------------------------ U՞r yek’ gnum voch’ hachuyk’ov
På diskotek. Դիս-ոտեկ: Դ________ Դ-ս-ո-ե-: --------- Դիսկոտեկ: 0
Diskotek D_______ D-s-o-e- -------- Diskotek
De kan ikke lide at danse. Ն-ա-- --ն պա---- հ-ճո--ք--: Ն____ չ__ պ_____ հ_________ Ն-ա-ք չ-ն պ-ր-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- Նրանք չեն պարում հաճույքով: 0
N--n-- --’yen-par-- --c-uy--ov N_____ c_____ p____ h_________ N-a-k- c-’-e- p-r-m h-c-u-k-o- ------------------------------ Nrank’ ch’yen parum hachuyk’ov

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -