Parlør

da begrunde noget 1   »   fr argumenter qc. 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? Po-rq----n- v-n-z--ou--p---? P_______ n_ v_________ p__ ? P-u-q-o- n- v-n-z-v-u- p-s ? ---------------------------- Pourquoi ne venez-vous pas ? 0
Vejret er så dårligt. Le -em-s-es- t-o--m-u---s. L_ t____ e__ t___ m_______ L- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- -------------------------- Le temps est trop mauvais. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. J- ne--ie-s pa- p-r---q---l---emps es- tro--mau-ai-. J_ n_ v____ p__ p____ q__ l_ t____ e__ t___ m_______ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e l- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- ---------------------------------------------------- Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. 0
Hvorfor kommer han ikke? Pou-q--i----vi----il---- ? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-t-i- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne vient-il pas ? 0
Han er ikke inviteret. I---’--t p-s--n----. I_ n____ p__ i______ I- n-e-t p-s i-v-t-. -------------------- Il n’est pas invité. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. Il -- vie-- -as----c---u’il---es- pas ---it-. I_ n_ v____ p__ p____ q____ n____ p__ i______ I- n- v-e-t p-s p-r-e q-’-l n-e-t p-s i-v-t-. --------------------------------------------- Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. 0
Hvorfor kommer du ikke? Po--------e vi-ns--u-----? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-s-t- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne viens-tu pas ? 0
Jeg har ikke tid. Je--’ai --s-le ---ps. J_ n___ p__ l_ t_____ J- n-a- p-s l- t-m-s- --------------------- Je n’ai pas le temps. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. J--n- -i-ns --s---r-e--u------’-i-pa--l----mps. J_ n_ v____ p__ p____ q__ j_ n___ p__ l_ t_____ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s l- t-m-s- ----------------------------------------------- Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. 0
Hvorfor bliver du ikke? P-ur-uo--ne r-s----tu-pa- ? P_______ n_ r________ p__ ? P-u-q-o- n- r-s-e---u p-s ? --------------------------- Pourquoi ne restes-tu pas ? 0
Jeg skal arbejde. J--dois --c-re-tr--a-l-er. J_ d___ e_____ t__________ J- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. -------------------------- Je dois encore travailler. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. Je -e-r---e-pas p-r-- --- j---ois en--re t-ava---er. J_ n_ r____ p__ p____ q__ j_ d___ e_____ t__________ J- n- r-s-e p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. ---------------------------------------------------- Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. 0
Hvorfor går du allerede? P-urq-oi p------v-us d--- ? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Jeg er træt. Je-su---fatigu-. J_ s___ f_______ J- s-i- f-t-g-é- ---------------- Je suis fatigué. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. J--p-r- d-----a----qu- je---i--f---gué. J_ p___ d___ p____ q__ j_ s___ f_______ J- p-r- d-j- p-r-e q-e j- s-i- f-t-g-é- --------------------------------------- Je pars déjà parce que je suis fatigué. 0
Hvorfor kører du allerede? Pour--oi pa---z---us-dé-à ? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Det er allerede sent. Il --t ---à--ar-. I_ e__ d___ t____ I- e-t d-j- t-r-. ----------------- Il est déjà tard. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. Je-pa---d-jà --r-e q--i- --t-dé---t--d. J_ p___ d___ p____ q____ e__ d___ t____ J- p-r- d-j- p-r-e q-’-l e-t d-j- t-r-. --------------------------------------- Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -