Parlør

da Købe ind   »   am ግብይት

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [ሃምሳ አራት]

54 [ሃምሳ አራት]

ግብይት

gibiyiti

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Amharisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. ስጦ-----ት እ----ው። ስ__ መ___ እ______ ስ-ታ መ-ዛ- እ-ል-ለ-። ---------------- ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። 0
s--’o---m-g---t--if-li--l---. s______ m_______ i___________ s-t-o-a m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- sit’ota megizati ifeligalewi.
Men ikke noget alt for dyrt. ግን -ጣ- -ዶ-- -ይደ--። ግ_ በ__ ው___ አ_____ ግ- በ-ም ው-ቹ- አ-ደ-ም- ------------------ ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። 0
g-n- b-t’am----dochun- ā--dele-i. g___ b______ w________ ā_________ g-n- b-t-a-i w-d-c-u-i ā-i-e-e-i- --------------------------------- gini bet’ami widochuni āyidelemi.
Måske en håndtaske? ድ----የ-- -ር-? ድ___ የ__ ቦ___ ድ-ገ- የ-ጅ ቦ-ሳ- ------------- ድንገት የእጅ ቦርሳ? 0
d-nige-i -----i b-ris-? d_______ y_____ b______ d-n-g-t- y-’-j- b-r-s-? ----------------------- dinigeti ye’iji borisa?
Hvilken farve skal den være? የ-ኛ-ን--ለም--ፈ--ሉ? የ____ ቀ__ ይ_____ የ-ኛ-ን ቀ-ም ይ-ል-ሉ- ---------------- የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? 0
ye--ny--ini ---l-m- -ifel-g-lu? y__________ k______ y__________ y-t-n-a-i-i k-e-e-i y-f-l-g-l-? ------------------------------- yetinyawini k’elemi yifeligalu?
Sort, brun eller hvid? ጥቁ- ----ወይ- ነጭ? ጥ__ ፤__ ወ__ ነ__ ጥ-ር ፤-ኒ ወ-ስ ነ-? --------------- ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? 0
t------i--b--- -e-isi-n-c--i? t_______ ;____ w_____ n______ t-i-’-r- ;-u-ī w-y-s- n-c-’-? ----------------------------- t’ik’uri ;bunī weyisi nech’i?
En stor eller en lille? ትልቁን -ይስ -ንሻ-? ት___ ወ__ ት____ ት-ቁ- ወ-ስ ት-ሻ-? -------------- ትልቁን ወይስ ትንሻን? 0
t--i----- weyi---t-n--ha--? t________ w_____ t_________ t-l-k-u-i w-y-s- t-n-s-a-i- --------------------------- tilik’uni weyisi tinishani?
Må jeg se på den der? የሄን- -የ- እ-ላ--? የ___ ማ__ እ_____ የ-ን- ማ-ት እ-ላ-ው- --------------- የሄንን ማየት እችላለው? 0
y--ē--n- ma---i-i-h-lale--? y_______ m_____ i__________ y-h-n-n- m-y-t- i-h-l-l-w-? --------------------------- yehēnini mayeti ichilalewi?
Er den af skind? ከቆዳ የተ-ራ--ው? ከ__ የ___ ነ__ ከ-ዳ የ-ሰ- ነ-? ------------ ከቆዳ የተሰራ ነው? 0
k-k-o-a -e--s-ra ---i? k______ y_______ n____ k-k-o-a y-t-s-r- n-w-? ---------------------- kek’oda yetesera newi?
Eller er den af kunststof? ወይስ ከ---ቲክ--ተሰ---ው? ወ__ ከ_____ የ___ ነ__ ወ-ስ ከ-ላ-ቲ- የ-ሰ- ነ-? ------------------- ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? 0
w---s- k-p-l--i-ī-i--etes-r-----i? w_____ k___________ y_______ n____ w-y-s- k-p-l-s-t-k- y-t-s-r- n-w-? ---------------------------------- weyisi kepilasitīki yetesera newi?
Af læder naturligvis. በት-ክል-ከቆዳ ነው። በ____ ከ__ ነ__ በ-ክ-ል ከ-ዳ ነ-። ------------- በትክክል ከቆዳ ነው። 0
b-t-ki-------k--d- -ew-. b_________ k______ n____ b-t-k-k-l- k-k-o-a n-w-. ------------------------ betikikili kek’oda newi.
Det er en særlig god kvalitet. ይ--በ--የ -ጥሩ--ረ- ---- ነ-። ይ_ በ___ በ__ ደ__ የ___ ነ__ ይ- በ-ለ- በ-ሩ ደ-ጃ የ-ሰ- ነ-። ------------------------ ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። 0
y-h- be--l--e--et’i-----r-j-----es--a n--i. y___ b_______ b______ d_____ y_______ n____ y-h- b-t-l-y- b-t-i-u d-r-j- y-t-s-r- n-w-. ------------------------------------------- yihē beteleye bet’iru dereja yetesera newi.
Og håndtasken er virkelig meget billig. እ--የ-ር-ው --ው --ጣ-ኝ--ው። እ_ የ____ ዋ__ ተ____ ነ__ እ- የ-ር-ው ዋ-ው ተ-ጣ-ኝ ነ-። ---------------------- እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። 0
ina -eb-ri-awi--a--w--t--e-’at---y- n--i. i__ y_________ w_____ t____________ n____ i-a y-b-r-s-w- w-g-w- t-m-t-a-’-n-i n-w-. ----------------------------------------- ina yeborisawi wagawi temet’at’anyi newi.
Jeg kan godt lide den. ወድ--ለው። ወ______ ወ-ጄ-ለ-። ------- ወድጄዋለው። 0
w-dij--al-wi. w____________ w-d-j-w-l-w-. ------------- wedijēwalewi.
Den tager jeg. እወስደ-ለው። እ_______ እ-ስ-ዋ-ው- -------- እወስደዋለው። 0
iw-------lewi. i_____________ i-e-i-e-a-e-i- -------------- iwesidewalewi.
Kan den eventuelt byttes? መ-የር---ላ- -----? መ___ ይ___ ካ_____ መ-የ- ይ-ላ- ካ-ፈ-ገ- ---------------- መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? 0
me-’e-e-- y--hal--i-k---f--e-e? m________ y________ k__________ m-k-e-e-i y-c-a-a-i k-s-f-l-g-? ------------------------------- mek’eyeri yichalali kasifelege?
Selvfølgelig. በ---ል ። በ____ ። በ-ክ-ል ። ------- በትክክል ። 0
be-ikikili-. b_________ . b-t-k-k-l- . ------------ betikikili .
Vi pakker den ind som gave. በስ----ሸ-ኛ እ--ቀ-ለዋለ-። በ___ መ___ እ_________ በ-ጦ- መ-ፈ- እ-ጠ-ል-ዋ-ን- -------------------- በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። 0
bes-----a me---fe--- -n----k-el---wa--n-. b________ m_________ i___________________ b-s-t-o-a m-s-e-e-y- i-i-’-k-e-i-e-a-e-i- ----------------------------------------- besit’ota meshefenya init’ek’elilewaleni.
Kassen er derovre. ገ--- -ክፈያ- --ጋ ነው። ገ___ መ____ እ__ ነ__ ገ-ዘ- መ-ፈ-ው እ-ጋ ነ-። ------------------ ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። 0
gen--ebi -e-i-e--w- ----- -e--. g_______ m_________ i____ n____ g-n-z-b- m-k-f-y-w- i-a-a n-w-. ------------------------------- genizebi mekifeyawi izaga newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -