| Er markedet åbent om søndagen? |
-----ש-ק ---ח בימי -א--ן?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha-i- -ashuq pat-a- ---ey-ri'sh--?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
Er markedet åbent om søndagen?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
| Er messen åben om mandagen? |
-א- ה-ריד---וח-ב--י-ש-י?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
ha--m haya-i- ----ax-bimey--hen-?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
Er messen åben om mandagen?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
| Er udstillingen åben om tirsdagen? |
ה-ם-הת-ר-כ- -ת-----י-- --יש--
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h--i- h--a--r--ha--p--x-- --me- s-l-shi?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
Er udstillingen åben om tirsdagen?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
| Er den zoologiske have åben om onsdagen? |
ה---ג- הח-ו---ת-- ב-מי -ב-ע-?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha--m --n -ax-y-t-p-t--x-b--e- -e-i-i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
| Er museet åbent om torsdagen? |
הא- המ-זיאון-פ-וח-ב--י ח-י--?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
h---m -a-u-e-'-n -a---- ---e------sh-?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
Er museet åbent om torsdagen?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
| Er galleriet åbent om fredagen? |
----הגל-י- -ת-חה בימ--שי-י?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h-'i- h-g-l-r-a- -tuxa- ---ey-shi--i?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
Er galleriet åbent om fredagen?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
| Må man tage billeder? |
מו-ר לצ-ם?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
m-t-- -e--a---?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
Må man tage billeder?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
| Skal man betale entré? |
האם--כ--ס- ---לום?
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
h--im---k-i-a---et-s--u-?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
Skal man betale entré?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
|
| Hvad koster entréen? |
-מה--ול- הכנ-ס--
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
ka--h --a- hakni--h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
Hvad koster entréen?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
|
| Er der grupperabat? |
---ה-חה-לקבוצות?
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
y-sh hana--h l-qv--sot?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
Er der grupperabat?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
| Er der rabat til børn? |
יש-ה--- לילד-ם-
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
ye----an--ah li'la---?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
Er der rabat til børn?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
|
| Er der rabat til studerende? |
-- -נחה-ל--וד-טי-?
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
ye-- -a--xa---'stud-n--m?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
Er der rabat til studerende?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
|
| Hvad er det der for en bygning? |
למ-----ש---נ-ין ה-ה?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
l--a--m--h---sh-h-b--y-n h----?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
Hvad er det der for en bygning?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
| Hvor gammel er bygningen? |
מתי-נ-------יי--
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
ma-ay --v-a--h-b---a-?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
|
Hvor gammel er bygningen?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
|
| Hvem har bygget bygningen? |
-- ב---א------י--
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
mi ----h-et h--i-y--?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
|
Hvem har bygget bygningen?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
|
| Jeg interesserer mig for arkitektur. |
-נ- מת----- ---ת בא-כי-קטו---
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
a-i--i----ien/mi---n----t -'----it--t--a-.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
Jeg interesserer mig for arkitektur.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
| Jeg interesserer mig for kunst. |
-נ- מ---י-ן / נת -א---ת-
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
ani---t-ani-n/------iene- -'o-a---.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
Jeg interesserer mig for kunst.
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
| Jeg interesserer mig for malerkunst. |
-ני-מ-ע-יין - -ת----ור-
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
a-- -i-'-------i-'a-ienet-b'---u-.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|
Jeg interesserer mig for malerkunst.
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|