Parlør

da Undervejs   »   tr Yolda

37 [syvogtredive]

Undervejs

Undervejs

37 [otuz yedi]

Yolda

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tyrkisk Afspil Yderligere
Han kører på motorcykel. O -e-k--)-m--o-si--et--le--i--y-r. O (e_____ m__________ i__ g_______ O (-r-e-) m-t-r-i-l-t i-e g-d-y-r- ---------------------------------- O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. 0
Han kører på cykel. O (--ke-- b----let -le-g-di-or. O (e_____ b_______ i__ g_______ O (-r-e-) b-s-k-e- i-e g-d-y-r- ------------------------------- O (erkek) bisiklet ile gidiyor. 0
Han går. O--e-kek) y-y-n g-d-yor. O (e_____ y____ g_______ O (-r-e-) y-y-n g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) yayan gidiyor. 0
Han sejler med skibet. O (-rk--) gem- ile-g-d-y-r. O (e_____ g___ i__ g_______ O (-r-e-) g-m- i-e g-d-y-r- --------------------------- O (erkek) gemi ile gidiyor. 0
Han sejler med båden. O----ke-) --t-- g-d----. O (e_____ b____ g_______ O (-r-e-) b-t-a g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) botla gidiyor. 0
Han svømmer. O (e--e-) yü---o-. O (e_____ y_______ O (-r-e-) y-z-y-r- ------------------ O (erkek) yüzüyor. 0
Er der farligt her? B--ası-t-hlik--- -i? B_____ t________ m__ B-r-s- t-h-i-e-i m-? -------------------- Burası tehlikeli mi? 0
Er det farligt at tomle alene? Y--nız ba-ı---ot------ya---- t-hli-el---i? Y_____ b_____ o______ y_____ t________ m__ Y-l-ı- b-ş-n- o-o-t-p y-p-a- t-h-i-e-i m-? ------------------------------------------ Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
Er det farligt at gå tur om natten? Ge-e g-z--k----li-e-- m-? G___ g_____ t________ m__ G-c- g-z-e- t-h-i-e-i m-? ------------------------- Gece gezmek tehlikeli mi? 0
Vi er kørt forkert. Y---m--u şaş-rdı-. Y_______ ş________ Y-l-m-z- ş-ş-r-ı-. ------------------ Yolumuzu şaşırdık. 0
Vi er kørt forkert. Y-nlı--yol----z. Y_____ y________ Y-n-ı- y-l-a-ı-. ---------------- Yanlış yoldayız. 0
Vi skal vende om. Dö-----z lazım. D_______ l_____ D-n-e-i- l-z-m- --------------- Dönmemiz lazım. 0
Hvor må man parkere her? Bur-da -erey---a-------ebil--? B_____ n_____ p___ e__________ B-r-d- n-r-y- p-r- e-i-e-i-i-? ------------------------------ Burada nereye park edilebilir? 0
Er her en parkeringsplads? Bu-ad-----k--e-- ----ı? B_____ p___ y___ v_____ B-r-d- p-r- y-r- v-r-ı- ----------------------- Burada park yeri varmı? 0
Hvor længe må man parkere her? Bur-d--n--ka--- -ü--yl- -ark e-i-eb-l-r? B_____ n_ k____ s______ p___ e__________ B-r-d- n- k-d-r s-r-y-e p-r- e-i-e-i-i-? ---------------------------------------- Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
Står du på ski? K---k-k---y---usu---? K____ k______________ K-y-k k-y-y-r-u-u-u-? --------------------- Kayak kayıyormusunuz? 0
Tager du skiliften op? Y-kar-ya-t-l--e-ik--l- ---ç--ıy-r--nuz? Y_______ t________ i__ m_ ç____________ Y-k-r-y- t-l-f-r-k i-e m- ç-k-y-r-u-u-? --------------------------------------- Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
Kan man leje ski her? B--a-a-k-y-k -irala----l-y-----? B_____ k____ k______________ m__ B-r-d- k-y-k k-r-l-n-b-l-y-r m-? -------------------------------- Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -