የሐረጉ መጽሐፍ

am ማስታወቂያዎች 1   »   hy ածականներ 1

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

ማስታወቂያዎች 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ ሴት մի ծեր կ-ն մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
m--t--r k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
ወፍራም ሴት մի գե--կ-ն մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
m- ger---n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
ጉጉ ሴት մի ---ա-րք---եր կին մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
m- h----’rk’---er-kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
አዲስ መኪና մի-----մ---նա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
mi-n----ek-y--a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
ፈጣን መኪና մի արա- --ք--ա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m- --a----k---na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
ምቹ መኪና մ- --ր--րա-ետ մ-քե-ա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
mi h---a-av-t mek-yena m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
ስማያዊ ቀሚስ կ--ո--տ-----տ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
k-p-y- --e-t k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
ቀይ ቀሚስ կ--մ-- զ-եստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
ka-mi- -gest k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
አረንጋዴ ቀሚስ կ------գե-տ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
k---c---zg-st k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
ጥቁር ቦርሳ ս--պա--ւ--կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
s---p-y---k s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
ቡኒ ቦርሳ մ--րագ-ւյն պայուս-կ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m-khr------pa----k m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
ነጭ ቦርሳ ս-իտակ-պ----սակ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
s-itak-pay-s-k s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች հ-ճ-----արդիկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
hach--i--a--ik h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች բա---ամ--ւ---մ--դիկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
bare-a--uyr m-rd-k b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች հետաք---ր մ-ր--կ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
he----r---- -ardik h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
ተወዳጅ ልጆች լավ-երեխ--եր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
l-- y--e---n-r l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
እረባሽ ልጆች անհնազ-ն----ե-ա--ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
an----a-d---rekh---r a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
ጨዋ ልጆች խի----ե-ե-ան-ր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
kh-zakh-y-r-khan-r k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -