የሐረጉ መጽሐፍ

am ማስታወቂያዎች 1   »   hy ածականներ 1

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

ማስታወቂያዎች 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ ሴት մ----ր--ին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
mi--ser --n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
ወፍራም ሴት մ------կին մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
mi g-r--in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
ጉጉ ሴት մ--հե---ր-ր-սեր --ն մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
mi-h--ak’rk-r-s-r k-n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
አዲስ መኪና մի --- ---ե-ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
mi--o- m--’y--a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
ፈጣን መኪና մի -րա--մեք--ա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
mi-ar-- -ek’--na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
ምቹ መኪና մ----ր--րա--- մ--ենա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m-------r---- mek--e-a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
ስማያዊ ቀሚስ կա--ւյտ--գ-ստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
kapuyt zgest k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
ቀይ ቀሚስ կ-ր--ր ----տ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
ka-mir -g--t k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
አረንጋዴ ቀሚስ կանա- -գ--տ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
k---ch’-z-est k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
ጥቁር ቦርሳ սև --յ----կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
s-- p---s-k s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
ቡኒ ቦርሳ մոխ-ա-ու-ն ----ւսակ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
mokh--g--n-------k m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
ነጭ ቦርሳ սպ---կ պ-յու--կ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
s--tak p-yu--k s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች հ----ի մ-րդիկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
hachel--m-rdik h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች բա-եհա-բ--յր մա-դիկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
b---h-m--y-------k b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች հ-տ---ք-ր-----իկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
h-t-k’-k’-- m-rd-k h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
ተወዳጅ ልጆች լ-- --եխ---ր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
lav y--------r l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
እረባሽ ልጆች ա--ն--ան- ե--խա-եր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
a----za-d ye-e---ner a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
ጨዋ ልጆች խիզ---երեխա--ր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
k--z-kh -er-khan-r k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -