የሐረጉ መጽሐፍ

am ከተማ ውስጥ   »   sl V mestu

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

ከተማ ውስጥ

25 [petindvajset]

V mestu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቬንያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። R-d ------ --R-----i šl- na žel-zn--ko p-sta-o. R__ b_ š__ / R___ b_ š__ n_ ž_________ p_______ R-d b- š-l / R-d- b- š-a n- ž-l-z-i-k- p-s-a-o- ----------------------------------------------- Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo. 0
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። Rad-b--šel-/ Rada-b- šl- -- -----išče. R__ b_ š__ / R___ b_ š__ n_ l_________ R-d b- š-l / R-d- b- š-a n- l-t-l-š-e- -------------------------------------- Rad bi šel / Rada bi šla na letališče. 0
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። R-d-bi ----/ R--a -i---a----ente--m----. R__ b_ š__ / R___ b_ š__ v c_____ m_____ R-d b- š-l / R-d- b- š-a v c-n-e- m-s-a- ---------------------------------------- Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta. 0
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? Kak--p-------a-že--znišk- posta-o? K___ p_____ n_ ž_________ p_______ K-k- p-i-e- n- ž-l-z-i-k- p-s-a-o- ---------------------------------- Kako pridem na železniško postajo? 0
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? Kak--pr-de--n--le--li-če? K___ p_____ n_ l_________ K-k- p-i-e- n- l-t-l-š-e- ------------------------- Kako pridem na letališče? 0
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? Ka-- prid---v ce-te--m----. K___ p_____ v c_____ m_____ K-k- p-i-e- v c-n-e- m-s-a- --------------------------- Kako pridem v center mesta. 0
ታክሲ እፈልጋለው። P-tre----- -a--i. P_________ t_____ P-t-e-u-e- t-k-i- ----------------- Potrebujem taksi. 0
የከተማ ካርታ እፈልጋለው። Potr------ --ml--v-d---s--. P_________ z________ m_____ P-t-e-u-e- z-m-j-v-d m-s-a- --------------------------- Potrebujem zemljevid mesta. 0
ሆቴል እፈልጋለው። P-tre----m -----. P_________ h_____ P-t-e-u-e- h-t-l- ----------------- Potrebujem hotel. 0
መኪና መከራየት እፈልጋለው። R-d-bi--aj-----a-e--- --t-. R__ b_ n____ (_______ a____ R-d b- n-j-l (-a-e-a- a-t-. --------------------------- Rad bi najel (najela) avto. 0
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። Tu ----o----redi-n- ka-t--a. T_ j_ m___ k_______ k_______ T- j- m-j- k-e-i-n- k-r-i-a- ---------------------------- Tu je moja kreditna kartica. 0
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። T- j---o-------i--- d----j-nje. T_ j_ m___ v_______ d__________ T- j- m-j- v-z-i-k- d-v-l-e-j-. ------------------------------- Tu je moje vozniško dovoljenje. 0
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? K-j--e--- -i-e-- - m-s-u? K__ s_ d_ v_____ v m_____ K-j s- d- v-d-t- v m-s-u- ------------------------- Kaj se da videti v mestu? 0
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። P--dite v--t--- --- mest-. P______ v s____ d__ m_____ P-j-i-e v s-a-i d-l m-s-a- -------------------------- Pojdite v stari del mesta. 0
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። Po-dit--na -r-žn-------o -- m-stu. P______ n_ k_____ v_____ p_ m_____ P-j-i-e n- k-o-n- v-ž-j- p- m-s-u- ---------------------------------- Pojdite na krožno vožnjo po mestu. 0
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። P--di-- ---r---a--š--. P______ v p___________ P-j-i-e v p-i-t-n-š-e- ---------------------- Pojdite v pristanišče. 0
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። Poj-i-- -a-k-ožno-v--njo-po-p-is-a--šč-. P______ n_ k_____ v_____ p_ p___________ P-j-i-e n- k-o-n- v-ž-j- p- p-i-t-n-š-u- ---------------------------------------- Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču. 0
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? K----- -- vredno--gleda? K__ j_ š_ v_____ o______ K-j j- š- v-e-n- o-l-d-? ------------------------ Kaj je še vredno ogleda? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -