የሐረጉ መጽሐፍ

am የውጭ ቋንቋዎችን መማር   »   sv Lära främmande språk

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [tjugotre]

Lära främmande språk

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስዊድንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? Va--h-r -- lär- -- s-an-ka? V__ h__ n_ l___ e_ s_______ V-r h-r n- l-r- e- s-a-s-a- --------------------------- Var har ni lärt er spanska? 0
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? K---ni-p----g--i-ka---k--? K__ n_ p___________ o_____ K-n n- p-r-u-i-i-k- o-k-å- -------------------------- Kan ni portugisiska också? 0
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። J-,-------g k-n också ---e -t-lien--a. J__ o__ j__ k__ o____ l___ i__________ J-, o-h j-g k-n o-k-å l-t- i-a-i-n-k-. -------------------------------------- Ja, och jag kan också lite italienska. 0
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። Jag tyc-e---tt-n--p-a--- m-c-e- --a. J__ t_____ a__ n_ p_____ m_____ b___ J-g t-c-e- a-t n- p-a-a- m-c-e- b-a- ------------------------------------ Jag tycker att ni pratar mycket bra. 0
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። S---ken är------- l-k-. S______ ä_ g_____ l____ S-r-k-n ä- g-n-k- l-k-. ----------------------- Språken är ganska lika. 0
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። Jag fö---å---e--b-a. J__ f______ d__ b___ J-g f-r-t-r d-m b-a- -------------------- Jag förstår dem bra. 0
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። M-n-------c- ----va -- -v--t. M__ t___ o__ s_____ ä_ s_____ M-n t-l- o-h s-r-v- ä- s-å-t- ----------------------------- Men tala och skriva är svårt. 0
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። Ja- gör-f-r---r-n-- -ånga ---. J__ g__ f__________ m____ f___ J-g g-r f-r-f-r-n-e m-n-a f-l- ------------------------------ Jag gör fortfarande många fel. 0
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። V-----ä-l o-h-rät-a m-- a---i-. V__ s____ o__ r____ m__ a______ V-r s-ä-l o-h r-t-a m-g a-l-i-. ------------------------------- Var snäll och rätta mig alltid. 0
አነጋገሮት ጥሩ ነው። Er- ----l-------t-g--b--. E__ u____ ä_ r______ b___ E-t u-t-l ä- r-k-i-t b-a- ------------------------- Ert uttal är riktigt bra. 0
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። N--h----------- ----n---. N_ h__ e_ l____ b________ N- h-r e- l-t-n b-y-n-n-. ------------------------- Ni har en liten brytning. 0
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። Man hör, v-r-n-------- -----. M__ h___ v__ n_ k_____ i_____ M-n h-r- v-r n- k-m-e- i-r-n- ----------------------------- Man hör, var ni kommer ifrån. 0
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? V-lk-t--- --t ----r---l? V_____ ä_ e__ m_________ V-l-e- ä- e-t m-d-r-m-l- ------------------------ Vilket är ert modersmål? 0
ቋንቋ እየተማሩ ነው? G-r -i-p---p-åk--r-? G__ n_ p_ s_________ G-r n- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går ni på språkkurs? 0
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? V-l--t -ä-om---- ----nde--n-? V_____ l________ a_______ n__ V-l-e- l-r-m-d-l a-v-n-e- n-? ----------------------------- Vilket läromedel använder ni? 0
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። Jag-vet-int---u-t-----v-d --t--e--r. J__ v__ i___ j___ n__ v__ d__ h_____ J-g v-t i-t- j-s- n-, v-d d-t h-t-r- ------------------------------------ Jag vet inte just nu, vad det heter. 0
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። J-g--o-m-- i--e-i--g-------. J__ k_____ i___ i___ t______ J-g k-m-e- i-t- i-å- t-t-l-. ---------------------------- Jag kommer inte ihåg titeln. 0
እረስቼዋለሁኝ። Ja---ar ---m--det. J__ h__ g____ d___ J-g h-r g-ö-t d-t- ------------------ Jag har glömt det. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -