Разговорник

ad Урыгъозэн   »   bs Orijentacija

41 [тIокIитIурэ зырэ]

Урыгъозэн

Урыгъозэн

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
Турист агентствэр тыдэ щыI? G-je--e ---ist-č-a-ag-n-i--? G___ j_ t_________ a________ G-j- j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? ---------------------------- Gdje je turistička agencija? 0
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна? Im-t--l- -la--grad---a-m--e? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта? Može li-s- ovd-e r--e-vis--i--o-els---so-a? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervisati hotelska soba? 0
Къэлэжъыр тыдэ щыI? G--e -e-s-ar- -rad? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Чылысыр тыдэ щыI? Gdje -e kate--a--? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Музеир тыдэ щыI? G-j---e-m--ej? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? G------ ---u---p-ti p--ta-s-e-m--ki-e? G___ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- -------------------------------------- Gdje se mogu kupiti poštanske markice? 0
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? G-j--se m--- k-p--i cvi-e--? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? G--- -- -ogu-k--iti-v-zn- --rte? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI? Gd-- -- l---? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Бэдзэрыр тыдэ щыI? Gd----e-p--a--? G___ j_ p______ G-j- j- p-j-c-? --------------- Gdje je pijaca? 0
Къэлэсэраир тыдэ щыI? G-j- ------r--? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр? Ka-- -oč-nje -t-ri---č--)--b-la-a-? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр? Kad- ---z-vrš-va (tur-----ki) --il--a-? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? Ko-----d-g- ---je (-u-i---č-i) obilaz-k? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. J- žel-- --diča ---i-go--r- njem--ki. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori njemački. 0
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. Ja ž---m -od-ča------go--ri -t---j-nsk-. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski. 0
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. Ja ---im -o-ič- -o-i---v--- f-a-c-s-i. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -