Разговорник

ad Аэропотым   »   tr Havalimanında

35 [щэкIырэ тфырэ]

Аэропотым

Аэропотым

35 [otuz beş]

Havalimanında

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ турецкий Играть в более
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу. At---’ya--ir-u-u- -e--r-e--t--k-i--iyo-u-. A_______ b__ u___ r______ e____ i_________ A-i-a-y- b-r u-u- r-z-r-e e-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------------ Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum. 0
Мыр занкIэу макIуа? B----t--m-sız---r -ç-- -u? B_ a_________ b__ u___ m__ B- a-t-r-a-ı- b-r u-u- m-? -------------------------- Bu aktarmasız bir uçuş mu? 0
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ. L--fen --m ---a-ı----g-r---ç------n--ir yer. L_____ c__ k______ s_____ i________ b__ y___ L-t-e- c-m k-n-r-, s-g-r- i-i-m-y-n b-r y-r- -------------------------------------------- Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу. Rez----s--n--- ---ylamak-ist--o-u-. R_____________ o________ i_________ R-z-r-a-y-n-m- o-a-l-m-k i-t-y-r-m- ----------------------------------- Rezervasyonumu onaylamak istiyorum. 0
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу. Rezer-a-yonu-u ip--- e---k----i-o--m. R_____________ i____ e____ i_________ R-z-r-a-y-n-m- i-t-l e-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum. 0
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу. Re--r-as--n----d--i---rmek is--y-rum. R_____________ d__________ i_________ R-z-r-a-y-n-m- d-ğ-ş-i-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum. 0
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр? R--a’y- b---so-rak---ç-- -e-zama- -alkıy--? R______ b__ s______ u___ n_ z____ k________ R-m-’-a b-r s-n-a-i u-a- n- z-m-n k-l-ı-o-? ------------------------------------------- Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor? 0
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа? H-la -oş-iki-yer-v-r--ı? H___ b__ i__ y__ v__ m__ H-l- b-ş i-i y-r v-r m-? ------------------------ Hala boş iki yer var mı? 0
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр. Ha--r, sa-e-- --r yerim-z k-ldı. H_____ s_____ b__ y______ k_____ H-y-r- s-d-c- b-r y-r-m-z k-l-ı- -------------------------------- Hayır, sadece bir yerimiz kaldı. 0
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр? Ne -a-an-i-ec----? N_ z____ i________ N- z-m-n i-e-e-i-? ------------------ Ne zaman ineceğiz? 0
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр? Ne-z---n -----o-a---ız? N_ z____ o___ o________ N- z-m-n o-d- o-a-a-ı-? ----------------------- Ne zaman orda olacağız? 0
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр? Şehir -er--z--e ---za--n-ot-bü------ıyo-? Ş____ m________ n_ z____ o_____ k________ Ş-h-r m-r-e-i-e n- z-m-n o-o-ü- k-l-ı-o-? ----------------------------------------- Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor? 0
Мыр о уичемодана? Bu si--n -al--in---m-? B_ s____ v________ m__ B- s-z-n v-l-z-n-z m-? ---------------------- Bu sizin valiziniz mi? 0
Мыр о уиIалъмэкъа? B--siz-n ç---anı--m-? B_ s____ ç_______ m__ B- s-z-n ç-n-a-ı- m-? --------------------- Bu sizin çantanız mı? 0
Мыр о уибагажа? Bu si-in--ag--ı--z mı? B_ s____ b________ m__ B- s-z-n b-g-j-n-z m-? ---------------------- Bu sizin bagajınız mı? 0
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр? Yan-m---e----ar -agaj al----i---? Y_____ n_ k____ b____ a__________ Y-n-m- n- k-d-r b-g-j a-a-i-i-i-? --------------------------------- Yanıma ne kadar bagaj alabilirim? 0
Килограмм тIокI. 2- -ilo. 2_ k____ 2- k-l-. -------- 20 kilo. 0
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара? Ne, s--ec- y---i-k-l- -u? N__ s_____ y____ k___ m__ N-, s-d-c- y-r-i k-l- m-? ------------------------- Ne, sadece yirmi kilo mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -