| 我–我的 |
я ----й
я – м__
я – м-й
-------
я – мій
0
ya-- ---̆
y_ – m__
y- – m-y-
---------
ya – miy̆
|
|
| 我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
Я-н--мож--зн--т- мо-- --юч-.
Я н_ м___ з_____ м___ к_____
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а-
----------------------------
Я не можу знайти мого ключа.
0
YA-ne--oz-- z-a-̆t--m--- k----h-.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a-
---------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
Я не можу знайти мого ключа.
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
| 我 找不到 我的 车票 了 。 |
Я-не----- зн---- --г- кв----.
Я н_ м___ з_____ м___ к______
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-.
-----------------------------
Я не можу знайти мого квитка.
0
YA-ne -oz---zna--t--moho k---ka.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-.
--------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
我 找不到 我的 车票 了 。
Я не можу знайти мого квитка.
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
| 你–你的 |
т- - -вій
т_ – т___
т- – т-і-
---------
ти – твій
0
t- - ---y̆
t_ – t___
t- – t-i-̆
----------
ty – tviy̆
|
你–你的
ти – твій
ty – tviy̆
|
| 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
Ти з----о----ій-к-юч?
Т_ з______ т___ к____
Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-?
---------------------
Ти знайшов твій ключ?
0
Ty -n-y̆s-o----iy- -l-u--?
T_ z_______ t___ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-?
--------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
Ти знайшов твій ключ?
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
| 你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
Т- --а--о--тв-й-пр-ї-н-------о-?
Т_ з______ т___ п_______ к______
Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-?
--------------------------------
Ти знайшов твій проїзний квиток?
0
Ty -nay---o- t---̆ p-o-̈znyy̆--vy-ok?
T_ z_______ t___ p_______ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-------------------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
| 他–他的 |
ві- –----о
в__ – й___
в-н – й-г-
----------
він – його
0
v---–-y̆oho
v__ – y̆___
v-n – y-o-o
-----------
vin – y̆oho
|
他–他的
він – його
vin – y̆oho
|
| 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
Зн---, ----ог--к---?
З_____ д_ й___ к____
З-а-ш- д- й-г- к-ю-?
--------------------
Знаєш, де його ключ?
0
Zn-yes-, -e-y-o-- kl-uc-?
Z_______ d_ y̆___ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-?
-------------------------
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
Знаєш, де його ключ?
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
| 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
З-аєш,--е -о-----оїзн-й квиток?
З_____ д_ й___ п_______ к______
З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Знаєш, де його проїзний квиток?
0
Zn-ye-h, d--y---o pr--̈-n--- ----ok?
Z_______ d_ y̆___ p_______ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-?
------------------------------------
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Знаєш, де його проїзний квиток?
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
| 她–她的 |
вона----ї
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вона – її
0
von--–-ïï
v___ – ï_
v-n- – i-i-
-----------
vona – ïï
|
她–她的
вона – її
vona – ïï
|
| 她的 钱 不见 了 。 |
Ї--г---ей-----є.
Ї_ г_____ н_____
Ї- г-о-е- н-м-є-
----------------
Її грошей немає.
0
I-ï--roshey- --ma-e.
Ï_ h______ n______
I-i- h-o-h-y- n-m-y-.
---------------------
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
她的 钱 不见 了 。
Її грошей немає.
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
| 她的 信用卡 也 不见 了 。 |
І -ї кр--ит------р--и-т-кож-не---.
І ї_ к________ к_____ т____ н_____
І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є-
----------------------------------
І її кредитної картки також немає.
0
I--̈--------t---̈ -a-tk------zh -e---e.
I ï_ k________ k_____ t_____ n______
I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-.
---------------------------------------
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
І її кредитної картки також немає.
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
| 我们–我们的 |
ми-- --ш
м_ – н__
м- – н-ш
--------
ми – наш
0
m--–--ash
m_ – n___
m- – n-s-
---------
my – nash
|
我们–我们的
ми – наш
my – nash
|
| 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
На- --ду-ь-хв-р--.
Н__ д_____ х______
Н-ш д-д-с- х-о-и-.
------------------
Наш дідусь хворий.
0
Na-------sʹ khvory--.
N___ d_____ k_______
N-s- d-d-s- k-v-r-y-.
---------------------
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
Наш дідусь хворий.
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
| 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
Наш---абу-------о--.
Н___ б_____ з_______
Н-ш- б-б-с- з-о-о-а-
--------------------
Наша бабуся здорова.
0
Na-h--ba-u--a z--r-v-.
N____ b______ z_______
N-s-a b-b-s-a z-o-o-a-
----------------------
Nasha babusya zdorova.
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Наша бабуся здорова.
Nasha babusya zdorova.
|
| 你们–你们的 |
ви --ваш
в_ – в__
в- – в-ш
--------
ви – ваш
0
v- –-va-h
v_ – v___
v- – v-s-
---------
vy – vash
|
你们–你们的
ви – ваш
vy – vash
|
| 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
Ді--, д--в-- та--?
Д____ д_ в__ т____
Д-т-, д- в-ш т-т-?
------------------
Діти, де ваш тато?
0
Di--,-de vash ta--?
D____ d_ v___ t____
D-t-, d- v-s- t-t-?
-------------------
Dity, de vash tato?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
Діти, де ваш тато?
Dity, de vash tato?
|
| 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
Ді----д- ва-а ----?
Д____ д_ в___ м____
Д-т-, д- в-ш- м-м-?
-------------------
Діти, де ваша мама?
0
Di-y, -- vas-- ----?
D____ d_ v____ m____
D-t-, d- v-s-a m-m-?
--------------------
Dity, de vasha mama?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Діти, де ваша мама?
Dity, de vasha mama?
|