| 我–我的 |
ந-ன---எ-்
நா__ எ_
ந-ன-- எ-்
---------
நான்- என்
0
n----eṉ
n___ e_
n-ṉ- e-
-------
nāṉ- eṉ
|
|
| 我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
எ---ு-ைய--ாவி--ி-ை-்க---்--.
எ____ சா_ கி_______
எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை-
----------------------------
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
0
e---ṭai-- c-v--------k--il-ai.
e________ c___ k______________
e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
------------------------------
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
|
| 我 找不到 我的 车票 了 。 |
என---டை- பய---ச--்ட--க------வ---லை.
எ____ ப______ கி_______
எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை-
-----------------------------------
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
0
Eṉ----i------a---cī--u ki-a----v--l-i.
E________ p___________ k______________
E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
--------------------------------------
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
我 找不到 我的 车票 了 。
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
|
| 你–你的 |
நீ--- --்
நீ_ - உ_
ந-- - உ-்
---------
நீ- - உன்
0
N-- --uṉ
N__ - u_
N-- - u-
--------
Nī- - uṉ
|
|
| 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
ந- -ன-----ய-ச--ியைக் --்---ி--த்--வ-ட்--ய-?
நீ உ____ சா___ க___________
ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
-------------------------------------------
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
n- u-ṉu----- -āv-yaik-kaṇṭup--it-uv---ā--?
n_ u________ c_______ k___________________
n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
| 你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
நீ--ன-ன-----ப---்ச--்டை-கண்-ுபி-----ு-ி--டாய-?
நீ உ____ ப______ க___________
ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
----------------------------------------------
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
Nī -ṉṉ-ṭa----paya----īṭṭai k--ṭup-ṭi--uv--ṭ-y-?
N_ u________ p____________ k___________________
N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
-----------------------------------------------
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
|
| 他–他的 |
அ--்------ைய-ு
அ_________
அ-ன---வ-ு-ை-த-
--------------
அவன்-அவனுடையது
0
A-a---va-uṭa-yatu
A________________
A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u
-----------------
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
|
他–他的
அவன்-அவனுடையது
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
|
| 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
அவனுட-ய சாவ- எங-கே-இ---்க---- என்ற- உனக்க----த-ர----ா?
அ____ சா_ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____
அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
------------------------------------------------------
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
av-ṉuṭ-iy- -ā-- eṅkē --u--i-a---eṉ-u u-a--u--ter-yum-?
a_________ c___ e___ i_________ e___ u______ t________
a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
------------------------------------------------------
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
| 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
அவன-ட-ய-டி-்---் எ---ே -----கிற-ு எ-்று-உன--கு-் -ெர--ுமா?
அ____ டி___ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____
அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
----------------------------------------------------------
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
Ava-uṭ-iy---ik--- --kē i-u---ṟa---eṉ-u uṉ-kk---t--i-umā?
A_________ ṭ_____ e___ i_________ e___ u______ t________
A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
--------------------------------------------------------
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
|
| 她–她的 |
அவ---- --அ-ள-டை--ு
அ____ - அ_____
அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு
------------------
அவள்-- - அவளுடையது
0
A-a----- a-aḷu-ai--tu
A_____ - a___________
A-a--- - a-a-u-a-y-t-
---------------------
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
|
她–她的
அவள்-- - அவளுடையது
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
|
| 她的 钱 不见 了 。 |
அ--ுடைய பணத--ை-் கா----்-ை.
அ____ ப____ கா_____
அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
0
avaḷ---i-- p-ṇa----k-k-ṇ---l-a-.
a_________ p________ k__________
a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-.
--------------------------------
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
|
她的 钱 不见 了 。
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
|
| 她的 信用卡 也 不见 了 。 |
அ--ுடை---ட-் --்டை---ு-- க-ணவில்--.
அ____ க__ அ_____ கா_____
அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை-
-----------------------------------
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
0
Avaḷuṭa-ya -aṭ-ṉ--ṭ-ai-a-y-m k-ṇ-v-ll-i.
A_________ k____ a__________ k__________
A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-.
----------------------------------------
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
|
| 我们–我们的 |
ந----ந-து
நா_____
ந-ம---ம-ு
---------
நாம்-நமது
0
N---na--tu
N_________
N-m-n-m-t-
----------
Nām-namatu
|
我们–我们的
நாம்-நமது
Nām-namatu
|
| 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
நம---த--்-ா ந-ய்-ா-்-ட--ி-ு---ிறார-.
ந__ தா__ நோ____________
ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
0
n--atu tā-tā ---v--p-ṭṭi--kkiṟ--.
n_____ t____ n___________________
n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------------
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
|
| 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
நமது -------ஆ--க---ய--க இ-ு-்கி-ா-்.
ந__ பா__ ஆ______ இ______
ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
0
Namat--p--ṭ- ---kk-y-mā-a------iṟ-ḷ.
N_____ p____ ā___________ i_________
N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ-
------------------------------------
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
|
| 你们–你们的 |
ந-ங-க--—-ங-கள---யது
நீ___________
ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு
-------------------
நீங்கள்—உங்களுடையது
0
N--ka----k------y-tu
N___________________
N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t-
--------------------
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
|
你们–你们的
நீங்கள்—உங்களுடையது
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
|
| 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
க-ழ-்தைகளே- -ங---ு-----ந்-----்க-ய-ரு-்க---ர-?
கு______ உ_____ த__ எ_________
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
0
k---nta-ka--,-uṅk-ḷuṭa----t--ta----kēyir-k-----?
k____________ u__________ t_____ e______________
k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-?
------------------------------------------------
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
|
| 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
க-ழ--தைக-ே, --்-ள-டை- -ாய-ர- -----யிர-க்க-ற---?
கு______ உ_____ தா__ எ_________
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
0
K-ḻa--a-kaḷē, uṅ--ḷuṭaiya tā-------ēyir---iṟ--?
K____________ u__________ t____ e______________
K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-?
-----------------------------------------------
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
|