| 我–我的 |
-ن---ما- --
__ – م__ م__
-ن – م-ل م-
-------------
من – مال من
0
----– maa- m---
___ – m___ m_____
-a- – m-a- m-n--
------------------
man – maal man
|
我–我的
من – مال من
man – maal man
|
| 我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
م--کلید- -ا -یدا-نمیک-م.
__ ک____ ر_ پ___ ن_______
-ن ک-ی-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-
---------------------------
من کلیدم را پیدا نمیکنم.
0
-an-k---d------peyd-a -e-i-konam.--
___ k______ r_ p_____ n_____________
-a- k-l-d-m r- p-y-a- n-m---o-a-.--
-------------------------------------
man kolidam ra peydaa nemi-konam.
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
من کلیدم را پیدا نمیکنم.
man kolidam ra peydaa nemi-konam.
|
| 我 找不到 我的 车票 了 。 |
من بلی--ا-وبو-م -- پید---م--نم-
__ ب___ ا______ ر_ پ___ ن_______
-ن ب-ی- ا-و-و-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-
----------------------------------
من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.
0
--n --lit ot-b--s-- ra p-yd-a---mi--o-am.--
___ b____ o________ r_ p_____ n_____________
-a- b-l-t o-o-o-s-m r- p-y-a- n-m---o-a-.--
---------------------------------------------
man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.
|
我 找不到 我的 车票 了 。
من بلیط اتوبوسم را پیدا نمیکنم.
man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.
|
| 你–你的 |
تو- مال---
___ م__ ت__
-و- م-ل ت-
------------
تو- مال تو
0
--o- -aal ---
____ m___ t_____
-o-- m-a- t-o--
-----------------
too- maal too
|
你–你的
تو- مال تو
too- maal too
|
| 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
--یدت--ا پی---کرد--
_____ ر_ پ___ ک_____
-ل-د- ر- پ-د- ک-د-؟-
---------------------
کلیدت را پیدا کردی؟
0
-l-da- r- pey-a- ka--i--
______ r_ p_____ k________
-l-d-t r- p-y-a- k-r-i--
---------------------------
klidat ra peydaa kardi?
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
کلیدت را پیدا کردی؟
klidat ra peydaa kardi?
|
| 你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
-ل-ط-ات----- ر- -یدا-کردی؟
____ ا______ ر_ پ___ ک_____
-ل-ط ا-و-و-ت ر- پ-د- ک-د-؟-
----------------------------
بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟
0
b-lit-atoobv-sa- ra p-y--a-k-r----
_____ a_________ r_ p_____ k________
-e-i- a-o-b-a-a- r- p-y-a- k-r-i--
-------------------------------------
belit atoobvasat ra peydaa kardi?
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟
belit atoobvasat ra peydaa kardi?
|
| 他–他的 |
-و(مرد----ا- ا-
________ م__ ا__
-و-م-د-- م-ل ا-
-----------------
او(مرد)- مال او
0
oo--ord)---aal-o-
_________ m___ o____
-o-m-r-)- m-a- o--
---------------------
oo(mord)- maal oo
|
他–他的
او(مرد)- مال او
oo(mord)- maal oo
|
| 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
می----ی کل-- ---ک-----
______ ک___ ا_ ک______
-ی-د-ن- ک-ی- ا- ک-ا-ت-
------------------------
میدانی کلید او کجاست؟
0
mi--aa-- k--------oja--t-
________ k___ o_ k__________
-i-d-a-i k-i- o- k-j-a-t--
-----------------------------
mi-daani klid oo kojaast?
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
میدانی کلید او کجاست؟
mi-daani klid oo kojaast?
|
| 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
-ید-ن- ---- -ت-ب-س- -ج--ت؟
______ ب___ ا______ ک______
-ی-د-ن- ب-ی- ا-و-و-ش ک-ا-ت-
-----------------------------
میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟
0
m--d-a-i b-----o-oo----s- k--aa-t?--
________ b____ o_________ k__________
-i-d-a-i b-l-t o-o-b-s-s- k-j-a-t--
--------------------------------------
mi-daani belit otoobosesh kojaast?
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
میدانی بلیط اتوبوسش کجاست؟
mi-daani belit otoobosesh kojaast?
|
| 她–她的 |
---ز-)---ا---و
_______ م__ ا__
-و-ز-)- م-ل ا-
----------------
او(زن)- مال او
0
oo---n---ma-l o--
________ m___ o____
-o-z-n-- m-a- o--
--------------------
oo(zan)- maal oo
|
她–她的
او(زن)- مال او
oo(zan)- maal oo
|
| 她的 钱 不见 了 。 |
---ش--م-شد- ا-ت-
____ گ_ ش__ ا____
-و-ش گ- ش-ه ا-ت-
------------------
پولش گم شده است.
0
p-lesh-g--s--d-h -s-.--
______ g_ s_____ a______
-o-e-h g- s-o-e- a-t--
-------------------------
polesh gm shodeh ast.
|
她的 钱 不见 了 。
پولش گم شده است.
polesh gm shodeh ast.
|
| 她的 信用卡 也 不见 了 。 |
---ار- -عتبا-ی--ه- گ- شده--ست-
_ ____ ا_______ ه_ گ_ ش__ ا____
- -ا-ت ا-ت-ا-ی- ه- گ- ش-ه ا-ت-
---------------------------------
و کارت اعتباریش هم گم شده است.
0
v----a----e-eb-a-ish-ha--gm--ho--- ---.--
__ _____ e_________ h__ g_ s_____ a________
-a -a-r- e-e-a-r-s- h-m g- s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
va kaart etebaarish ham gm shodeh ast.
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
و کارت اعتباریش هم گم شده است.
va kaart etebaarish ham gm shodeh ast.
|
| 我们–我们的 |
-- –--ال---
__ – م__ م__
-ا – م-ل م-
-------------
ما – مال ما
0
m--– ma-l -a
__ – m___ m____
-a – m-a- m--
----------------
ma – maal ma
|
我们–我们的
ما – مال ما
ma – maal ma
|
| 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
پ-ر-زرگ----مریض -س--
__________ م___ ا____
-د-ب-ر-م-ن م-ی- ا-ت-
----------------------
پدربزرگمان مریض است.
0
p-d--b--r-e--a- -ar-z--s-.-
_______________ m____ a______
-e-a-b-o-g-m-a- m-r-z a-t--
------------------------------
pedarbzorgemaan mariz ast.
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
پدربزرگمان مریض است.
pedarbzorgemaan mariz ast.
|
| 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
م-در-----ان-سا---ا--.
___________ س___ ا____
-ا-ر-ز-گ-ا- س-ل- ا-ت-
-----------------------
مادربزرگمان سالم است.
0
----arb-zr-e-a-n sa-lam -----
________________ s_____ a______
-a-d-r-o-r-e-a-n s-a-a- a-t--
--------------------------------
maadarbozrgemaan saalam ast.
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
مادربزرگمان سالم است.
maadarbozrgemaan saalam ast.
|
| 你们–你们的 |
-م--(جم-- - --ل-شما
___ (____ – م__ ش___
-م- (-م-) – م-ل ش-ا-
---------------------
شما (جمع) – مال شما
0
-homaa-(ja---–-ma-- s---a--
______ (____ – m___ s________
-h-m-a (-a-) – m-a- s-o-a--
------------------------------
shomaa (jam) – maal shomaa
|
你们–你们的
شما (جمع) – مال شما
shomaa (jam) – maal shomaa
|
| 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
-چ--ا، --ر--- ک-ا-ت؟
______ پ_____ ک______
-چ--ا- پ-ر-ا- ک-ا-ت-
-----------------------
بچهها، پدرتان کجاست؟
0
b-------a-,---d-r--aan -o--a----
___________ p_________ k__________
-a-h-h-h-a- p-d-r-t-a- k-j-a-t--
-----------------------------------
bacheh-haa, pedaretaan kojaast?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
بچهها، پدرتان کجاست؟
bacheh-haa, pedaretaan kojaast?
|
| 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
--هها---ا--ت----ج-ست-
______ م______ ک______
-چ--ا- م-د-ت-ن ک-ا-ت-
------------------------
بچهها، مادرتان کجاست؟
0
--c--h---a,-m-adare-aa- k----st---
___________ m__________ k__________
-a-h-h-h-a- m-a-a-e-a-n k-j-a-t--
------------------------------------
bacheh-haa, maadaretaan kojaast?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
بچهها، مادرتان کجاست؟
bacheh-haa, maadaretaan kojaast?
|