明天 天气 可能 会 变好 。
По-ода--уде -о---в- -р-щ-ю з-в-р-.
П_____ б___ м______ к_____ з______
П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-.
----------------------------------
Погода буде можливо кращою завтра.
0
P-h-da --de---z-l-vo -ra----o-u -avt-a.
P_____ b___ m_______ k_________ z______
P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-.
---------------------------------------
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
明天 天气 可能 会 变好 。
Погода буде можливо кращою завтра.
Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
您 从哪儿 知道的 ?
Зв--ки-----е -----е?
З_____ В_ ц_ з______
З-і-к- В- ц- з-а-т-?
--------------------
Звідки Ви це знаєте?
0
Z----- -- tse-z--ye-e?
Z_____ V_ t__ z_______
Z-i-k- V- t-e z-a-e-e-
----------------------
Zvidky Vy tse znayete?
您 从哪儿 知道的 ?
Звідки Ви це знаєте?
Zvidky Vy tse znayete?
我 希望 天气 会 变好 。
Я ----ів-ю-я, -- -о-- б--е -р----.
Я с__________ щ_ в___ б___ к______
Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-.
----------------------------------
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
0
YA spod--ay-sy-,-shc-- v-na-bu-e k-a--ch-yu.
Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________
Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-.
--------------------------------------------
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
我 希望 天气 会 变好 。
Я сподіваюся, що вона буде кращою.
YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
他 一定会 来 。
В----а---н--п-и-де.
В__ н______ п______
В-н н-п-в-о п-и-д-.
-------------------
Він напевно прийде.
0
V------e--o -r-y̆-e.
V__ n______ p______
V-n n-p-v-o p-y-̆-e-
--------------------
Vin napevno pryy̆de.
他 一定会 来 。
Він напевно прийде.
Vin napevno pryy̆de.
肯定 吗 ?
Ц- --вн-?
Ц_ п_____
Ц- п-в-е-
---------
Це певне?
0
T-- --v--?
T__ p_____
T-e p-v-e-
----------
Tse pevne?
肯定 吗 ?
Це певне?
Tse pevne?
我 知道, 他 会来 的 。
Я-зн--, ----і- п-и-д-.
Я з____ щ_ в__ п______
Я з-а-, щ- в-н п-и-д-.
----------------------
Я знаю, що він прийде.
0
Y- z---u---hc-o -in-p-yy--e.
Y_ z_____ s____ v__ p______
Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e-
----------------------------
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
我 知道, 他 会来 的 。
Я знаю, що він прийде.
YA znayu, shcho vin pryy̆de.
他 一定 会打 电话 来 。
Він-н-----о зат-л-ф-н--.
В__ н______ з___________
В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є-
------------------------
Він напевно зателефонує.
0
V---na----o z--------uye.
V__ n______ z____________
V-n n-p-v-o z-t-l-f-n-y-.
-------------------------
Vin napevno zatelefonuye.
他 一定 会打 电话 来 。
Він напевно зателефонує.
Vin napevno zatelefonuye.
真的 吗 ?
Ді--н-?
Д______
Д-й-н-?
-------
Дійсно?
0
Di---n-?
D______
D-y-s-o-
--------
Diy̆sno?
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Я в-р-- -- в-н -а--леф---є.
Я в____ щ_ в__ з___________
Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є-
---------------------------
Я вірю, що він зателефонує.
0
YA ----u-----h------zatele---u--.
Y_ v_____ s____ v__ z____________
Y- v-r-u- s-c-o v-n z-t-l-f-n-y-.
---------------------------------
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Я вірю, що він зателефонує.
YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Ви-о--ап---- -тар-.
В___ н______ с_____
В-н- н-п-в-о с-а-е-
-------------------
Вино напевно старе.
0
Vyn---ap-vn--s-a--.
V___ n______ s_____
V-n- n-p-v-o s-a-e-
-------------------
Vyno napevno stare.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Вино напевно старе.
Vyno napevno stare.
您 知道 得 准确 吗 ?
Ч--зн--те В- -е на---н-?
Ч_ з_____ В_ ц_ н_______
Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е-
------------------------
Чи знаєте Ви це напевне?
0
C-y--n--et---y -s- n-pe--e?
C__ z______ V_ t__ n_______
C-y z-a-e-e V- t-e n-p-v-e-
---------------------------
Chy znayete Vy tse napevne?
您 知道 得 准确 吗 ?
Чи знаєте Ви це напевне?
Chy znayete Vy tse napevne?
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Я п-ипу---ю, -о-в--о ст---.
Я п_________ щ_ в___ с_____
Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е-
---------------------------
Я припускаю, що воно старе.
0
YA-p--p--k-yu,-s---- vono-star-.
Y_ p__________ s____ v___ s_____
Y- p-y-u-k-y-, s-c-o v-n- s-a-e-
--------------------------------
YA prypuskayu, shcho vono stare.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Я припускаю, що воно старе.
YA prypuskayu, shcho vono stare.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Н-ш ше- ---ре-в-г-----.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шеф добре виглядає.
0
Na-h -hef d-br- ----y-d-ye.
N___ s___ d____ v__________
N-s- s-e- d-b-e v-h-y-d-y-.
---------------------------
Nash shef dobre vyhlyadaye.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Наш шеф добре виглядає.
Nash shef dobre vyhlyadaye.
您 这样 觉得 吗 ?
В- в---а-те?
В_ в________
В- в-а-а-т-?
------------
Ви вважаєте?
0
Vy-vv-zhaye-e?
V_ v__________
V- v-a-h-y-t-?
--------------
Vy vvazhayete?
您 这样 觉得 吗 ?
Ви вважаєте?
Vy vvazhayete?
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Я вважа-,-щ---і- вигл-дає-н-віть--уже-доб--.
Я в______ щ_ в__ в_______ н_____ д___ д_____
Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е-
--------------------------------------------
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
0
Y- ----hayu--s-c-o-v-n vy---ad----navi-- du----d---e.
Y_ v________ s____ v__ v_________ n_____ d____ d_____
Y- v-a-h-y-, s-c-o v-n v-h-y-d-y- n-v-t- d-z-e d-b-e-
-----------------------------------------------------
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре.
YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
老板 一定 有 女朋友 。
Ше--н-п-в-- -ає-п--р-г-.
Ш__ н______ м__ п_______
Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у-
------------------------
Шеф напевно має подругу.
0
S--f na-ev---m-ye-podr--u.
S___ n______ m___ p_______
S-e- n-p-v-o m-y- p-d-u-u-
--------------------------
Shef napevno maye podruhu.
老板 一定 有 女朋友 。
Шеф напевно має подругу.
Shef napevno maye podruhu.
您 真是 这么 想的 ?
Ви --йс-- та--в-аж-єте?
В_ д_____ т__ в________
В- д-й-н- т-к в-а-а-т-?
-----------------------
Ви дійсно так вважаєте?
0
V- d---s-- --- vva-ha-ete?
V_ d_____ t__ v__________
V- d-y-s-o t-k v-a-h-y-t-?
--------------------------
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
您 真是 这么 想的 ?
Ви дійсно так вважаєте?
Vy diy̆sno tak vvazhayete?
很可能 他有 一位 女朋友 。
Ц----м--ож--в---щ--в-н-м-- п---у--.
Ц_____ м_______ щ_ в__ м__ п_______
Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у-
-----------------------------------
Цілком можливо, що він має подругу.
0
Ts----m -oz--y-o,---ch----n ma---podr---.
T______ m________ s____ v__ m___ p_______
T-i-k-m m-z-l-v-, s-c-o v-n m-y- p-d-u-u-
-----------------------------------------
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Цілком можливо, що він має подругу.
Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.