最近的 加油站 在 哪里 ?
Д--н--бли--- --н--к----к-?
Д_ н________ б____________
Д- н-й-л-ж-а б-н-о-о-о-к-?
--------------------------
Де найближча бензоколонка?
0
D- --y̆blyz-cha---nz---l-n--?
D_ n__________ b____________
D- n-y-b-y-h-h- b-n-o-o-o-k-?
-----------------------------
De nay̆blyzhcha benzokolonka?
最近的 加油站 在 哪里 ?
Де найближча бензоколонка?
De nay̆blyzhcha benzokolonka?
我的 车胎 瘪 了 。
В --не п---------л---.
В м___ п______ к______
В м-н- п-о-и-е к-л-с-.
----------------------
В мене пробите колесо.
0
V -ene-p---yt--kole-o.
V m___ p______ k______
V m-n- p-o-y-e k-l-s-.
----------------------
V mene probyte koleso.
我的 车胎 瘪 了 。
В мене пробите колесо.
V mene probyte koleso.
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Ч--м--ете--и---м-н-ти ---ес-?
Ч_ м_____ В_ п_______ к______
Ч- м-ж-т- В- п-м-н-т- к-л-с-?
-----------------------------
Чи можете Ви поміняти колесо?
0
Chy mozh-te--y p-m-ny----kol-so?
C__ m______ V_ p________ k______
C-y m-z-e-e V- p-m-n-a-y k-l-s-?
--------------------------------
Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Чи можете Ви поміняти колесо?
Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
我 需要 几升 柴油 。
М--і --тр-бні--іл-ка-л-т-ів-д--е-ь-о-о--ал-н-г-.
М___ п_______ к_____ л_____ д_________ п________
М-н- п-т-і-н- к-л-к- л-т-і- д-з-л-н-г- п-л-н-г-.
------------------------------------------------
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
0
M-n--potribn- ki---- -i-riv--y-el------p-lʹ-oh-.
M___ p_______ k_____ l_____ d_________ p________
M-n- p-t-i-n- k-l-k- l-t-i- d-z-l-n-h- p-l-n-h-.
------------------------------------------------
Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
我 需要 几升 柴油 。
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
我的 车 没有 油 了 。
В ме-е з--і-ч-л-сь---ль--.
В м___ з__________ п______
В м-н- з-к-н-и-о-ь п-л-н-.
--------------------------
В мене закінчилось пальне.
0
V-mene --k----yl-sʹ pa-ʹ--.
V m___ z___________ p______
V m-n- z-k-n-h-l-s- p-l-n-.
---------------------------
V mene zakinchylosʹ palʹne.
我的 车 没有 油 了 。
В мене закінчилось пальне.
V mene zakinchylosʹ palʹne.
您 有 备用油箱 吗 ?
Чи ---те в- -ап--ну --н-с-р-?
Ч_ М____ в_ з______ к________
Ч- М-є-е в- з-п-с-у к-н-с-р-?
-----------------------------
Чи Маєте ви запасну каністру?
0
Ch- M--et- -y z------ -a----ru?
C__ M_____ v_ z______ k________
C-y M-y-t- v- z-p-s-u k-n-s-r-?
-------------------------------
Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
您 有 备用油箱 吗 ?
Чи Маєте ви запасну каністру?
Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Звід-и-- м--у-за---е--нув-ти?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Zv--ky-ya----h- z----ef-nu-at-?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
我 需要 拖车服务 。
Мені -о-рі--а-букс-р-а-служба.
М___ п_______ б_______ с______
М-н- п-т-і-н- б-к-и-н- с-у-б-.
------------------------------
Мені потрібна буксирна служба.
0
Me-i-po-ribn--b---yrn- sl-zh--.
M___ p_______ b_______ s_______
M-n- p-t-i-n- b-k-y-n- s-u-h-a-
-------------------------------
Meni potribna buksyrna sluzhba.
我 需要 拖车服务 。
Мені потрібна буксирна служба.
Meni potribna buksyrna sluzhba.
我 找 汽车修配厂 。
Я------ ав--с--в--.
Я ш____ а__________
Я ш-к-ю а-т-с-р-і-.
-------------------
Я шукаю автосервіс.
0
YA---u-ay- av-o------.
Y_ s______ a__________
Y- s-u-a-u a-t-s-r-i-.
----------------------
YA shukayu avtoservis.
我 找 汽车修配厂 。
Я шукаю автосервіс.
YA shukayu avtoservis.
发生 了 一起 交通事故 。
Тут----п--ас--ав----.
Т__ т________ а______
Т-т т-а-и-а-я а-а-і-.
---------------------
Тут трапилася аварія.
0
Tu- -r-p----ya-a---i--.
T__ t_________ a_______
T-t t-a-y-a-y- a-a-i-a-
-----------------------
Tut trapylasya avariya.
发生 了 一起 交通事故 。
Тут трапилася аварія.
Tut trapylasya avariya.
最近的 公用电话 在 哪 ?
Д- є --й-л-жч-- -е---о-?
Д_ є н_________ т_______
Д- є н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-
------------------------
Де є найближчий телефон?
0
De-y- -ay̆b-----h--̆---lefon?
D_ y_ n___________ t_______
D- y- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-
-----------------------------
De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
最近的 公用电话 在 哪 ?
Де є найближчий телефон?
De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
您 身边 有 手机 吗 ?
М-єте-п----обі--о------й--е--фон?
М____ п__ с___ м________ т_______
М-є-е п-и с-б- м-б-л-н-й т-л-ф-н-
---------------------------------
Маєте при собі мобільний телефон?
0
M--ete -r-----i mob--ʹny-------f-n?
M_____ p__ s___ m________ t_______
M-y-t- p-y s-b- m-b-l-n-y- t-l-f-n-
-----------------------------------
Mayete pry sobi mobilʹnyy̆ telefon?
您 身边 有 手机 吗 ?
Маєте при собі мобільний телефон?
Mayete pry sobi mobilʹnyy̆ telefon?
我们 需要 帮助 。
Н-- п--рі--а----ом---.
Н__ п_______ д________
Н-м п-т-і-н- д-п-м-г-.
----------------------
Нам потрібна допомога.
0
Nam-potr-bn- -opo-o--.
N__ p_______ d________
N-m p-t-i-n- d-p-m-h-.
----------------------
Nam potribna dopomoha.
我们 需要 帮助 。
Нам потрібна допомога.
Nam potribna dopomoha.
您 叫 医生 来 !
В-кл-чт--лі--р-!
В_______ л______
В-к-и-т- л-к-р-!
----------------
Викличте лікаря!
0
V-kl-ch-e----ar-a!
V________ l_______
V-k-y-h-e l-k-r-a-
------------------
Vyklychte likarya!
您 叫 医生 来 !
Викличте лікаря!
Vyklychte likarya!
您 叫 警察 来 !
Ви-л-ч-- міліцію!
В_______ м_______
В-к-и-т- м-л-ц-ю-
-----------------
Викличте міліцію!
0
Vy-l-ch---mi-it-iyu!
V________ m_________
V-k-y-h-e m-l-t-i-u-
--------------------
Vyklychte militsiyu!
您 叫 警察 来 !
Викличте міліцію!
Vyklychte militsiyu!
请 出示 您的 证件 !
Ваші док--е--и,-б----л-с--.
В___ д_________ б__________
В-ш- д-к-м-н-и- б-д---а-к-.
---------------------------
Ваші документи, будь-ласка.
0
Vas-- -okument-,---dʹ-l-s--.
V____ d_________ b__________
V-s-i d-k-m-n-y- b-d---a-k-.
----------------------------
Vashi dokumenty, budʹ-laska.
请 出示 您的 证件 !
Ваші документи, будь-ласка.
Vashi dokumenty, budʹ-laska.
请 出示 您的 驾驶证 !
В--і-п---а--бу-ь--а--а.
В___ п_____ б__________
В-ш- п-а-а- б-д---а-к-.
-----------------------
Ваші права, будь-ласка.
0
V---i pra--, -----l----.
V____ p_____ b__________
V-s-i p-a-a- b-d---a-k-.
------------------------
Vashi prava, budʹ-laska.
请 出示 您的 驾驶证 !
Ваші права, будь-ласка.
Vashi prava, budʹ-laska.
请 出示 您的 行车证 !
Ваш те-па----т--б----л-с--.
В__ т__________ б__________
В-ш т-х-а-п-р-, б-д---а-к-.
---------------------------
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
0
Va-h---kh--s---t,---d-------.
V___ t___________ b__________
V-s- t-k-p-s-o-t- b-d---a-k-.
-----------------------------
Vash tekhpasport, budʹ-laska.
请 出示 您的 行车证 !
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
Vash tekhpasport, budʹ-laska.