| 您 吸烟 吗 ? |
את-- ה-מ-שן-/-ת?
__ / ה מ___ / ת__
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
a--h----------en/---ash--e-?
a______ m___________________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
|
您 吸烟 吗 ?
את / ה מעשן / ת?
atah/at me'ashen/me'ashenet?
|
| 以前 是(我吸烟) 。 |
ב--ר-עי-נתי.
____ ע_______
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
b-avar------t-.
b_____ i_______
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
|
以前 是(我吸烟) 。
בעבר עישנתי.
b'avar ishanti.
|
| 但是 我 现在 不吸了 。 |
אבל -כ--ו -ני--ב- לא מעש--/ -.
___ ע____ א__ כ__ ל_ מ___ / ת__
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
a-a------hayw an----ar lo-me'--hen/m-'--hene-.
a___ a_______ a__ k___ l_ m___________________
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
|
但是 我 现在 不吸了 。
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
|
| 我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? |
----- ל--א- א--ן-
_____ ל_ א_ א_____
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
yafr-'---ek-a/la-- im--'-sh-n?
y______ l_________ i_ a_______
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
יפריע לך אם אעשן?
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
|
| 不, 绝对 不会 。 |
ל-----ל-ל-.
___ כ__ ל___
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
lo, -lal --.
l__ k___ l__
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
|
不, 绝对 不会 。
לא, כלל לא.
lo, klal lo.
|
| 这 不 打扰 我 。 |
-ה-ל----ר-ע-לי-
__ ל_ י____ ל___
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
z-h l- ya-ri'- --.
z__ l_ y______ l__
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
|
这 不 打扰 我 。
זה לא יפריע לי.
zeh lo yafri'a li.
|
| 您 喝点 什么 吗 ? |
-ר-ה-/-- -------שה-?
____ / י ל____ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
tirts-h----ts--l---to- ------u?
t_____________ l______ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
您 喝点 什么 吗 ?
תרצה / י לשתות משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
|
| 一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? |
כ---ת ק--י--?
_____ ק_______
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
k---- -o-ya'-?
k____ q_______
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
כוסית קוניאק?
kosit qonya'q?
|
| 不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 |
----אני מע-י--- פ- -יר-.
___ א__ מ____ / פ_ ב_____
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
l-, an- -----if/m-'-d--ah b--ah.
l__ a__ m________________ b_____
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
|
| 您 经常 旅行(出差) 吗 ? |
-----ה -וס----ת ---ה?
__ / ה נ___ / ת ה_____
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
a-a-/a- -ose'a/n---t h-r-b-h?
a______ n___________ h_______
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
את / ה נוסע / ת הרבה?
atah/at nose'a/nosat harubeh?
|
| 是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 |
--,----ב -לה---יעו- עס-ים-
___ ל___ א__ נ_____ ע______
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
ke---l--ov---eh-ne-i'-t ---qi-.
k___ l____ e___ n______ a______
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
|
| 不过 现在 我们 在这里 度假 。 |
-בל כ-ת א-ח-- -מצא-----ן -חו--ה.
___ כ__ א____ נ_____ כ__ ב_______
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
av-- --'e- a-a-n--ni--se'-----'------f----.
a___ k____ a_____ n________ k___ b_________
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
|
| 好热的 天 啊 ! |
---ה-ח--!
____ ח____
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
ey-eh---m!
e____ x___
e-z-h x-m-
----------
eyzeh xom!
|
好热的 天 啊 !
איזה חום!
eyzeh xom!
|
| 是啊, 今天 真的 是 很热 。 |
-----יו- -א---ח--
___ ה___ ב___ ח___
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
k--, -ay-m --eme- x-m.
k___ h____ b_____ x___
k-n- h-y-m b-e-e- x-m-
----------------------
ken, hayom b'emet xam.
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。
כן, היום באמת חם.
ken, hayom b'emet xam.
|
| 我们 到 阳台上 去 吧 。 |
נ-א--מ----.
___ ל_______
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
nets- -am--pes-t.
n____ l__________
n-t-e l-m-r-e-e-.
-----------------
netse lamirpeset.
|
我们 到 阳台上 去 吧 。
נצא למרפסת.
netse lamirpeset.
|
| 明天 这里 有 一个 聚会 。 |
מחר -הי-ה --- מ-יבה-
___ ת____ כ__ מ______
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
maxar ---i-h ---n m-----h.
m____ t_____ k___ m_______
m-x-r t-h-e- k-'- m-s-b-h-
--------------------------
maxar tihieh ka'n mesibah.
|
明天 这里 有 一个 聚会 。
מחר תהייה כאן מסיבה.
maxar tihieh ka'n mesibah.
|
| 您 也 来 吗 ? |
תרצ- / י ל-צטר--
____ / י ל_______
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
tirt--h--i---i l--i--ta-e-?
t_____________ l___________
t-r-s-h-t-r-s- l-h-t-t-r-f-
---------------------------
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
|
您 也 来 吗 ?
תרצה / י להצטרף?
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
|
| 是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 |
כ-, ---אנחנ- מ-ז--ים.
___ ג_ א____ מ________
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
k-n---a- ana--u -uz-a--m.
k___ g__ a_____ m________
k-n- g-m a-a-n- m-z-a-i-.
-------------------------
ken, gam anaxnu muzmanim.
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
כן, גם אנחנו מוזמנים.
ken, gam anaxnu muzmanim.
|