| 我 要 到 火车站 去 。 |
--י צ--- /---להג-ע ל-חנת-ה-כבת.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a--------k-/-srikhah--'h-gi'a -'ta-an---hara--v-t.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
|
我 要 到 火车站 去 。
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
|
| 我 要 到 飞机场 去 。 |
א-- צ-יך - ----גי---ש-ה---עו-ה-
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
ani ---r---/t-rik--h--'h---'--li----h--at-'--a-.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
|
我 要 到 飞机场 去 。
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
|
| 我 要 到 市中心 去 。 |
א-י--ר-- / ה ל--י---מרכז -עיר-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a-i t--r-k-/--r----h l'-a--'--l'--r-az ha-ir.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
|
我 要 到 市中心 去 。
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
|
| 到 火车站 怎么 走 ? |
איך -גיעים--תח-- -ר--ת?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ikh-m'g-'i- -'ta--nat -a-a-ev-t?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
|
到 火车站 怎么 走 ?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
|
| 到 飞机场 怎么 走 ? |
א-ך-מ-יע-- -ש---התע---?
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i-- m'gi'-m lis-d------e----h?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
|
到 飞机场 怎么 走 ?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
|
| 到 市中心 怎么 走 ? |
-----ג-ע-ם -מ-כז -----
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
ikh m'gi'im l----k-- ha---?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
|
到 市中心 怎么 走 ?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
|
| 我 需要 一辆 出租车 。 |
א-- צרי------ל-ז--ן ---ית.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i --a--k-/ts--kh-- l'--zm-n----i-.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
|
我 需要 一辆 出租车 。
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
|
| 我 需要 一张 城市 地图 。 |
--י צ-יך-/ --מפה -ל-ה-י--
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
ani-t-a-i------i--ah-m-pah -h-l h---r.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
|
我 需要 一张 城市 地图 。
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
|
| 我 要 住 宾馆 。 |
--- צ-יך-- - -לון.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a-i----r-kh/------a-----o-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
我 要 住 宾馆 。
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
| 我 要 租 一辆 车 。 |
-ני ר-צ--לש-ו--רכב.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-i ru-se- li--k-r ------.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
|
我 要 租 一辆 车 。
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
|
| 这是 我的 信用卡 。 |
זה--ר-יס-האש-----לי-
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
z-h-ka-ti--ha--s--a'---s-li.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
|
这是 我的 信用卡 。
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
|
| 这是 我的 驾驶证/驾照 。 |
----י-י-ן---היגה ש-י-
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
z---r-s---- ----hig-- --e-i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
|
这是 我的 驾驶证/驾照 。
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
|
| 这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? |
-ה----לראו----יר-
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
m-h--esh -ir-o- ---ir?
m__ y___ l_____ b_____
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
|
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
|
| 您 去 古城 吧 。 |
--א-----ללכת ל-י--הע-יק-.
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
ked--y ---ha/--k- l-l-k--- --'ir -a--t-q-h.
k_____ l_________ l_______ l____ h_________
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
|
您 去 古城 吧 。
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
|
| 您 可以 乘车 环城 一游 。 |
כד----ך -ע--ת-ס----בעי--
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ked-'y -e--a-l-k- --'ass-t-s-u----'-r.
k_____ l_________ l_______ s___ b_____
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
|
您 可以 乘车 环城 一游 。
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
|
| 您 去 港口 吧 。 |
כד-י--ך -לכ- ל-מל.
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
keda----ek-a/l--- -a--kh-------mal.
k_____ l_________ l_______ l_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
|
您 去 港口 吧 。
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
|
| 您 沿着 港口 走一走 。 |
-דא--------ות--י----נ-ל-
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
ke-a'- -----/---- --'a---t siu---a--m--.
k_____ l_________ l_______ s___ b_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
|
您 沿着 港口 走一走 。
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
|
| 除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? |
---ה ----ם--וספ-- --א----אות --- מ-ה-
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
e--------r-m-nosaf-m k-d-'----r--t -------z-h?
e____ a_____ n______ k_____ l_____ x___ m_____
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
|
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
|