| 今天 天气 很 热 。 |
ה-ו- חם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
h-y-----m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
|
今天 天气 很 热 。
היום חם.
hayom xam.
|
| 我们 去 游泳馆 吗 ? |
נ-ך-ל--יכ- --ח-י-?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
ne---- l-v-ey-ha----ss--ah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
我们 去 游泳馆 吗 ?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
|
| 你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ? |
-תחש- -ך-ל--- ל---ת?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-t-a-he--lekh-/--kh--a--k-et------o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
你 有 兴趣 去 游泳馆 吗 ?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
|
| 你 有 毛巾 吗 ? |
יש ל--מ---?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-sh-l---a/--kh-magev--?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
|
你 有 毛巾 吗 ?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
|
| 你 有 游泳裤 吗 ? |
י- -----ד-------ב--ם--
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y-s- --kh--b-g---y-- (l-g'va-im-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
你 有 游泳裤 吗 ?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
|
| 你 有 游泳衣 吗 ? |
-ש ---ב-ד-ים --נש-ם-?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ye-- -ak----ge- --m -l---shim-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
你 有 游泳衣 吗 ?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
|
| 你 会 游泳 吗 ? |
א----ה-י--- /-ת --חות-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a-ah--t--ode'a----'a- -issxo-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
你 会 游泳 吗 ?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
|
| 你 会 潜水 吗 ? |
-ת-/ - י--- / ת ל---ל?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a-a---t--o---a/y----t-li-s--l?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
你 会 潜水 吗 ?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
|
| 你 会 跳水 吗 ? |
א- / - יוד----- לק-ו- ל-ים-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a-a---t-yo-e-a/y-d'a--li----s--a--im?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
你 会 跳水 吗 ?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
|
| 淋浴 在 哪 ? |
הי-----צאת ------?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h----a- ni----'- h--i---x--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
淋浴 在 哪 ?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
|
| 更衣室 在 哪 ? |
ה----נמ-את המ--ח-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-----n --m---'- --mi-tax--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
更衣室 在 哪 ?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
|
| 游泳眼镜 在 哪 ? |
-י-ן-נ--א----ש-פ-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
he-kha- -i---e-t --m----efe-?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
游泳眼镜 在 哪 ?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
|
| 水 深 吗 ? |
--ים-ע-ו-י-?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h-m--- --uqim?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
|
水 深 吗 ?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
|
| 水 干净 吗 ? |
ה--- נקיי-?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-m--- -i---m?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
|
水 干净 吗 ?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
|
| 水 暖和/温暖 吗 ? |
--ים--מ-ם-
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ha-ai--x-mi-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
|
水 暖和/温暖 吗 ?
המים חמים?
hamaim xamim?
|
| 我 感到 很 冷 。 |
-ני קו-א /-- מק--.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-i qo-e--ofe---m----.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
|
我 感到 很 冷 。
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
|
| 水 太 凉 了 。 |
-מי---רי- --י-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h--a---q-rim-mi--y.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
|
水 太 凉 了 。
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
|
| 我 现在 从 水里 出来 。 |
--י----א-/-ת -המ-ם-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
an---o--e--o--e'- ----maim.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|
我 现在 从 水里 出来 。
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
|