| 请 给 我 来 个 苹果汁 。 |
-יץ---וח--, ב-ק--.
___ ת______ ב______
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
m-ts tapuxi-- b'vaq-sha-.
m___ t_______ b__________
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
请 给 我 来 个 苹果汁 。
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
| 请 来 一杯 柠檬水 。 |
ל-מו-ד-- בב----
________ ב______
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
l-m-nad-h,-b'-aq--h--.
l_________ b__________
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
|
请 来 一杯 柠檬水 。
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
|
| 请 来 一杯 番茄汁 。 |
מ-- ע-בנ-ו-, -בק--.
___ ע_______ ב______
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
mits-a--ani-t--b-va-a-hah.
m___ a________ b__________
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
请 来 一杯 番茄汁 。
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
| 我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 |
---- --בל-כו- --ן אד-ם--בקש--
____ ל___ כ__ י__ א___ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
e------l-q-b-l k-s -ain ad-m-b-v-qa-ha-?
e_____ l______ k__ y___ a___ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
| 我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 |
---ר ---- -וס--י- -ב- בבק-ה-
____ ל___ כ__ י__ ל__ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
e---a--l'q-bel---s--a-n l-v-- -----a-h-h?
e_____ l______ k__ y___ l____ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
| 我 想 要 一瓶 香槟酒 。 |
---ר לקב--ב--וק-ש--ני- -----?
____ ל___ ב____ ש_____ ב______
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
e----- l----e- b-qb-q s-ampa---- -'--q----h?
e_____ l______ b_____ s_________ b__________
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
| 你 喜欢 吃 鱼 吗 ? |
-- --- -והב / ת -גי--
__ / ה א___ / ת ד_____
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
a-a---t --e-/--ev------i-?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
| 你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? |
א------א--ב /-- --- -ק-?
__ / ה א___ / ת ב__ ב____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
a--h--t o-e-/--e-e- ba-sar-b----?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
| 你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? |
-- / ה או-ב - ת---- חז--?
__ / ה א___ / ת ב__ ח_____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
at-h/-t---ev-ohe-e-----sa--xazi-?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
| 我 想 要 不带肉的 菜 。 |
-נ----קש מ-הו בל---שר.
___ מ___ מ___ ב__ ב____
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
a-i-m'va---- m---eh- bli b--sar.
a__ m_______ m______ b__ b______
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
我 想 要 不带肉的 菜 。
אני מבקש משהו בלי בשר.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
| 我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 |
א---מ--ש-מנ- צמח-נ-ת.
___ מ___ מ__ צ________
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
an--m-va-e-h-man-- --i--oni-.
a__ m_______ m____ t_________
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
אני מבקש מנה צמחונית.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
| 我 想 要 一个 上的快的 菜 。 |
א-- --קש -נה--ת-י---ה-.
___ מ___ מ__ ש____ מ____
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
ani-----qes--m---h-she--gia---her.
a__ m_______ m____ s_______ m_____
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
| 您的 菜 要 加米饭 吗 ? |
תרצה --י-א-----ת-----
____ / י א___ ל_______
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
tir-se-/t-rts--orez l-t-s-et?
t_____________ o___ l________
t-r-s-h-t-r-s- o-e- l-t-s-e-?
-----------------------------
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
תרצה / י אורז לתוספת?
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
| 您的 菜 要 配面条 吗 ? |
-ר-ה - - א-ר-ות לת-ספת?
____ / י א_____ ל_______
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
t-r-s-h/ti---- --r-o---'---fet?
t_____________ i_____ l________
t-r-s-h-t-r-s- i-r-o- l-t-s-e-?
-------------------------------
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
您的 菜 要 配面条 吗 ?
תרצה / י אטריות לתוספת?
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
| 您的 菜 要 配土豆 吗 ? |
ת-צה / ---ת ---ע- -פ-חי-----?
____ / י א_ ז_ ע_ ת____ א_____
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
t--tseh/-i-t----t ze- -----p--e- a--m-h?
t_____________ e_ z__ i_ t______ a______
t-r-s-h-t-r-s- e- z-h i- t-p-x-y a-a-a-?
----------------------------------------
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
| 我 觉得 这 不好吃 。 |
ז- ל- --ים----
__ ל_ ט___ ל___
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
ze- -o -a'-m --.
z__ l_ t____ l__
z-h l- t-'-m l-.
----------------
zeh lo ta'im li.
|
我 觉得 这 不好吃 。
זה לא טעים לי.
zeh lo ta'im li.
|
| 饭菜 是 凉的 。 |
האו----ר.
_____ ק___
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
ha--k-e---ar.
h_______ q___
h-'-k-e- q-r-
-------------
ha'okhel qar.
|
饭菜 是 凉的 。
האוכל קר.
ha'okhel qar.
|
| 我 没有 点 这道 菜 。 |
----זמ--י -----.
__ ה_____ א_ ז___
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
lo-hi-m---i--- -eh.
l_ h_______ e_ z___
l- h-z-a-t- e- z-h-
-------------------
lo hizmanti et zeh.
|
我 没有 点 这道 菜 。
לא הזמנתי את זה.
lo hizmanti et zeh.
|